Traducción generada automáticamente

Comme si j'étais là
Dalida
Como si estuviera allí
Comme si j'étais là
Y aquí está mi corazón entre paréntesisEt revoilà mon cœur entre deux parenthèses
Para una felicidad frágil que me prestastePour un bonheur fragile et que tu m'as prêté
Y que te devolveré embellecido si es posibleEt que je te rendrai embelli si possible
Con algunos recuerdosDe quelques souvenirs
Las bellas melodías nunca muerenLes belles mélodies ne meurent jamais
Ellas atraviesan el tiempo y son eternasElles traverses le temps et son éternelles
Lo que cambia es el ritmoCe qui change c'est le rythme
Y aquí está mi corazón entre paréntesisEt revoilà mon cœur entre deux parenthèses
Para una felicidad frágil que me prestastePour un bonheur fragile et que tu m'as prêté
Y que te devolveré embellecido si es posibleEt que je te rendrai embelli si possible
Con algunos recuerdos, recuerdos, recuerdos, recuerdosDe quelques souvenirs, souvenirs, souvenirs, souvenirs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: