Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 589

La sainte Totoche

Dalida

Letra

La santa Totoche

La sainte Totoche

No sé cómo es que es curiosoJe ne sais pas comme c'est curieux
Cómo hice yoComment moi j'ai fait
Para agradartePour te plaire
No sé nada de las buenas manerasJe n'connais rien des bonnes manières
Mientras que túAlors que toi
Eres un caballeroT'es un Monsieur
Siempre me has intimidadoTu m'as toujours intimidée
Y en mi cabeza todo se confundeEt dans ma tête tout se brouille
Mis piernas tiemblan y me enredoMes jambes tremblent et je m' embrouille
Solo de atreverme a preguntarteRien que d'oser te demander

¿Por qué se ríen tus amigosPourquoi ça fait rire tes amis
Cuando me llamas Totoche?Lorsque tu m'appeles Totoche
A mí me gusta ese nombre que nos uneMoi j'aime ce nom qui nous rapproche
Ya que fuiste tú quien lo eligióPuisque c'est toi qui me l'a choisi
No está en el calendarioIl n'est pas dans le calendrier
Pero me dijiste que un día su fiestaMais tu m'as dit qu'un jour sa fête
La haríamos a solasOn la ferait en tête-à-tête
Y he estado esperando por añosEt j'attends depuis des années

Pero ¿cuándo es?, pero ¿cuándo es?Mais quand c'est y, mais quand c'est y
Que celebraremos la Santa TotocheQu'on fêtera la Sainte Totoche
Pero ¿cuándo es?, pero ¿cuándo es?Mais quand c'est y, mais quand c'est y
Que celebraremos la Santa TotocheQu'on fêtera la Sainte Totoche

Mientras tú vas a trabajarPendant que tu vas travailler
De noche con tu secretariaLa nuit avec ta secrétaire
Yo plancho tus cosasMoi je repasse tes affaires
Y hago brillar tus zapatosEt je fais briller tes souliers
Por la mañana paso la aspiradoraLe matin j'passe l' aspirateur
Invento platillos, hago cremasJ'invente des plats, je fais des crèmes
Pongo la mesa que te gustaJe mets le couvert que tu aimes
Sí, pero túOui mais toi
Desayunas en otro ladoTu déjeunes ailleurs
Los domingos y días festivosLe dimanche et les jours fériés
Buscas a lo lejos la soledadTu cherches au loin la solitude
Diciendo que esa vieja costumbreDisant que cette vieille habitude
Es necesaria para tu saludEst nécessaire à ta santé
Pero para el día en que puedasMais pour le jour où tu pourras
Pensar que soy tu compañeraPenser que je suis ta compagne
Compré champán de verdadJ'ai acheté du vrai champagne
Ese que siempre bebes sin míCelui qu'tu bois toujours sans moi

Pero ¿cuándo es?, pero ¿cuándo es?Mais quand c'est y, mais quand c'est y
Que celebraremos la Santa TotocheQu'on fêtera la Sainte Totoche
Pero ¿cuándo es?, pero ¿cuándo es?Mais quand c'est y, mais quand c'est y
Que celebraremos la Santa TotocheQu'on fêtera la Sainte Totoche

Cuando estés decididoLorsque tu seras décidé
Verás que me haré bellaTu verras je m'ferais belle
Hace tanto tiempo, ¿recuerdas?Y a si longtemps tu te rappelles
Que no me has miradoQue tu ne m'as pas regardé
Desearía tanto para ese hermoso díaJe voudrais tant pour ce beau jour
Que tú también lo recuerdesQue toi aussi tu te souviennes
Y que una vez más regresesEt qu'une fois encore tu reviennes
A hablarme simplemente de amorMe parler simplement d'amour

Pero ¿cuándo es?, pero ¿cuándo es?Mais quand c'est y, mais quand c'est y
Que celebraremos la Santa TotocheQu'on fêtera la Sainte Totoche
Pero ¿cuándo es?, pero ¿cuándo es?Mais quand c'est y, mais quand c'est y
Que celebraremos la Santa TotocheQu'on fêtera la Sainte Totoche


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección