Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.175

Gigi L'amoroso

Dalida

Letra

Significado

Gigi L'Amoroso

Gigi L'amoroso

Ik ga jullie vertellenJe vais vous raconter
Voordat ik vertrekAvant de vous quitter
Het verhaal van een klein dorpje vlakbij NapoliL′histoire d'un p′tit village près de Napoli

We waren met vier vriendenNous étions quatre amis
Op de dansvloer elke zaterdagAu bal tous les samedis
Te spelen, te zingen de hele nachtÀ jouer, à chanter toute la nuit

Giorgio op de gitaarGiorgio à la guitare
Sandro op de mandolineSandro à la mandoline
Ik danste terwijl ik op de tamboerijn sloegMoi, je dansais en frappant du tambourin
Maar iedereen die kwamMais tous ceux qui venaient
Was er om te luisterenC'était pour écouter
Naar degene die alle harten liet kloppenCelui qui faisait battre tous les cœurs
En wanneer hij arriveerdeEt quand il arrivait
Schreeuwde de menigteLa foule s'écriait

Daar is Gigi L'Amoroso!Arriva Gigi L′Amoroso!
Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een strelingCroqueur d′amour, l'œil de velours comme une caresse
Gigi L'AmorosoGigi L′Amoroso
Altijd de winnaar, soms zonder hartToujours vainqueur, parfois sans cœur
Maar nooit zonder tederheidMais jamais sans tendresse
Overal was het feest als hij zongPartout c'était la fête quand il chantait
Zaza, Luna caprese, O' sole mioZaza, Luna caprese, O′ sole mio

Daar is hijArriva

Gigi! Giuseppe, maar iedereen noemde hem Gigi L'AmourGigi! Giuseppe, mais tout le monde l'appelait Gigi L′Amour
En de vrouwen waren gek op hem, allemaalEt les femmes étaient folles de lui, toutes
De vrouw van de bakker die elke dinsdag haar winkel sloot om te gaanLa femme du boulanger qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller
De vrouw van de notaris die een heilige was en nooit haar man had bedrogenLa femme du notaire qui était une sainte et qui n'avait jamais trompé son mari auparavant
En de weduwe van de kolonel, de weduwe van de kolonel die geen rouw meer droeg omdat hij niet van zwart hieldEt la veuve du Colonel, la veuve du Colonel qui ne porta plus de deuil parce qu'il n′aimait pas le noir
Allemaal, dat zeg ik je!Toutes je vous dis!
Zelfs ik!Même moi!
Maar ikMais moi
Gigi hield te veel van zijn vrijheidGigi aimait trop sa liberté
Tot de dag datJusqu′au jour où

Een rijke AmerikaanseUne riche américaine
Met veel 'ik hou van je'À grands coups de je t'aime
Hem voorstelde om naar Hollywood te gaanLui proposa d′aller jusqu'à Hollywood
Je zult de mooiste van alle Caruso's zijnTu seras le plus beau de tous les Caruso
Zei ze tegen hem tot ze buiten adem wasLui disait-elle jusqu′à en perdre haleine
Daar stonden we op het stationNous voilà à la gare
Met al onze zakdoekenAvec tous nos mouchoirs
Met een samengeknepen hart, ontroerd door dit grote vertrekLe cœur serré émus par ce grand départ
Toch waren we trotsPourtant on était fiers
Dat hij onze grenzen overstakQu'il dépasse nos frontières
Gigi vertrok om Amerika te veroverenGigi partait conquérir l′Amérique
En toen hij aankwamEt quand il arriva
Was het dorp daarLe village était là

Daar is Gigi L'Amoroso!Arriva Gigi L'Amoroso!
Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een strelingCroqueur d'amour, l′œil de velours comme une caresse
Gigi L'AmorosoGigi L′Amoroso
Altijd de winnaar, soms zonder hartToujours vainqueur, parfois sans cœur
Maar nooit zonder tederheidMais jamais sans tendresse
En daar, voor de menigte, zong hijEt là, devant la foule il a chanté
Zaza, Luna caprese, O' sole mioZaza, Luna caprese, O' sole mio

Daar is Gigi L'Amoroso!Arriva Gigi L′Amoroso!

Gigi! Toen de trein was verdwenen, gingen we allemaal weer naar huisGigi! Quand le train eut disparu, nous sommes tous rentrés chez nous
En de volgende dag was het dorp niet meer hetzelfdeEt le lendemain le village n'était plus le même
De vrouw van de bakker weigerde haar oven aan te stekenLa femme du boulanger refusa d′allumer son four
De vrouw van de notaris, uit wanhoop, nam meerdere minnaars!La femme du notaire, par désespoir prit plusieurs amants!
En de weduwe van de kolonel sloot haar luiken en droeg voor de tweede keer rouwEt la veuve du Colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la seconde fois
Ja, het dorp was echt veranderdOui, le village avait bien changé
En ikEt moi

De jaren zijn voorbij gegaanLes années ont passé
Vijf winters, vijf zomersCinq hivers, cinq étés
Geen nieuws was goed nieuws, had men ons verteldNo news c'était good news on nous avait dit
Het kostte moed, tijd en doorzettingsvermogenIl a fallu du prendre, du courage et du temps
Om door te gaan zonder hemPour arriver à continuer sans lui
En ondanks zijn afwezigheidEt malgré son absence
In de nacht, in de stilteLa nuit dans le silence
Terwijl we onze kostuums en instrumenten opvouwdenEn pliant nos costumes et nos instruments
Hoorden we komenOn entendait venir
Als een traan, een zuchtComme une larme un soupir
Vanuit de zaal die melodieDu fond de la salle cette mélodie

Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een strelingCroqueur d′amour, l'œil de velours comme une caresse

GigiGigi
Gigi?Gigi?
Ben jij daar in het donker?C'est toi là-bas dans le noir?
Wacht, laat me je bekijkenAttends, laisse-moi te regarder
Maar je huilt, je huilt, GigiMais tu pleures, tu pleures, Gigi
Het was daar niet zo, hè?Ça n′a pas été là-bas hein?
En dan?Et alors
En dan, wat begrijpen die Amerikanen behalve rock en twist, hè?Et alors, qu′est-ce qu'ils comprennent ces américains à part le rock et le twist, hein?
Mijn Gigi, wat dacht je?Ma Gigi, qu′est-ce que tu croyais?
Zo worden als Gigi l'Americano!Devenir comme ça Gigi l'Americano!
En nee, je bent Giuseppe Frabrizio Luca Santini! En je bent Napolitaan!E invece no, tu es Giuseppe Frabrizio Luca Santini! Et tu es Napolitain!

Luister, Giorgio is begonnen met gitaar spelenÉcoute, Giorgio s′est mis à la guitare
Wacht! Sandro is er ook!Attends! Sandro est là aussi!
Maar, maar je kunt niet zomaar weggaan!Mais, mais tu peux t'en aller comme ça!
Hier ben je thuis! Hier ben je de koning!Ici tu es chez toi! Ici tu es le roi!
(Daar is hij)(Arriva)
Hoor je het? Hoor je ze, Gigi?Tu entends? Tu les entends Gigi?
Ze zijn er allemaalIls sont tous là
Ze moeten je op het station herkend hebbenIls ont dû te reconnaître à la gare
Zing, Gigi, zing!Chante, Gigi, chante!
Het is jouw publiek, zing voor hen!C′est ton public, chante pour eux!
Zing voor mij die nooit heb geweten hoe ik met je moest pratenChante pour moi qui n'ai jamais su te parler
Ja! Ga je gang, goed zo Gigi! Zing! Bravo!Oui! Vas-y, bravo Gigi! Chante! Bravo!

Carmella, Carmella, weet je dat Gigi uit Amerika is aangekomen!Carmella, Carmella lo sai che é arrivato Gigi dell'America!
Joselina, Joselina, kom naar beneden, Gigi uit Hollywood is aangekomen!Joselina, Joselina scendi è arrivato Gigi da Hollywood!
Maar als ik het je zeg dat hij is aangekomen, kom naar beneden, neeMa se te lo dico io che é arrivato, scendi, no
Jongen, ren, ren, ga het aan oom Gennaro vertellenGuaglione, corri, corri va a dire a zio Gennaro
Dat oom Gigi uit Amerika is aangekomen!Che é arrivato lo zio Gigi dall′America!

(Altijd de winnaar, soms zonder hart(Toujours vainqueur, parfois sans cœur
Maar nooit zonder tederheidMais jamais sans tendresse
Overal was het feest als hij zongPartout c′était la fête quand il chantait
Zaza, Luna caprese, O' sole mio)Zaza, Luna caprese, O' sole mio)

Daar is Gigi L'Amoroso!Arriva Gigi L′Amoroso!
Liefdesveroveraar, met een fluwelen blik als een strelingCroqueur d'amour, l′œil de velours comme une caresse
Gigi L'AmorosoGigi L'Amoroso


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección