Traducción generada automáticamente

Que ganas de no verte nunca más
Dalila
J'ai envie de ne plus jamais te voir
Que ganas de no verte nunca más
J'ai envie de ne plus jamais te voir même si je meursQue ganas de no verte nunca más aunque me muera
Me donner du courage et m'enfuir par cette porteHacerme de coraje y escapar por esa puerta
J'ai envie de ne plus jamais te voir et d'être courageuseQue ganas de no verte nunca más y ser valiente
Te dire qu'avec lui je vais mieux, qu'il me comprendDecirte que con él estoy mejor, que me comprende
Lui, il a tout le temps comme moiA él le sobra el tiempo como a mí
Lui, il a le sang qui bouillonne comme moiA él le arde la sangre como a mí
Avec lui, je me sens nouvelle, si différente, si entièreCon él me encuentro nueva, tan distinta, tan entera
Si femme de chair et de sang pour aimerTan mujer de carne y hueso para amar
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
J'ai envie de tourner la page de ce chapitre de ma vieQue ganas de cerrar este capítulo en mi vida
Où tu n'étais qu'un mensonge et rien de plusDonde fuiste una mentira y nada más
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
Me rendre compte qu'avec toi je suis dans le désertHaberme dado cuenta que contigo estoy desierta
Que je n'ai plus de patience que celle d'inventerQue no tengo más paciencia que inventar
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca mas
J'ai envie de ne plus jamais te voir, je te le confesseQue ganas de no verte nunca mas, te lo confieso
Ne me demande pas de me tromper à nouveauNo pidas que me vuelva a equivocar
Ne demande pas çaNo pidas eso
Et lui, il a tout le temps comme moiY a él le sobra el tiempo como a mí
Lui, il a le sang qui bouillonne comme moiA él le arde la sangre como a mí
Avec lui, je me sens nouvelle, si prête, si entièreCon él me encuentro nueva, tan dispuesta, tan entera
Si femme de chair et de sang pour aimerTan mujer de carne y hueso para amar
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
J'ai envie de tourner la page de ce chapitre de ma vieQue ganas de cerrar este capítulo en mi vida
Où tu n'étais qu'un mensonge et rien de plusDonde fuiste una mentira y nada más
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
J'ai envie de ne plus jamais te voirQue ganas de no verte nunca más
Me rendre compte qu'avec toi je suis dans le désertHaberme dado cuenta que contigo estoy desierta
Que je n'ai plus de patience que celle d'inventerQue no tengo más paciencia que inventar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: