Traducción generada automáticamente
Shit Creek
Dallas Crane
En el arroyo de mierda
Shit Creek
Voy a correr, ¿cuál es el punto de todo esto?I'm gonna run what's the point in all this
Ya lo he visto todo y debo admitirI've seen it all now and i must admit
Ser un mendigo en un trapo viejo y aceitosoBeing a beggar on an oily old rag
No es una forma de vida para míIs not a living for me
Estoy hambriento, sin dinero y sin suerteI'm starving hungry out of money and luck
Mordería el trasero de un pato volando bajoI'd chew the ass off a low flying duck
El protocolo aquí es la avaricia al estilo sodomíaProtocol here is sodomy style greed
Y eso me preocupaAnd it's a worry for me
No soy parte del día modernoI'm not a member of the modern day
Hay alguien en la cama que yo hiceThere's someone at it in the bed that i made
Han drenado el quilate de todos los corazones de oroThey drained the carat out of all the gold hearts
Y ahora vienen por míAnd now they're coming for me
Nadie va a verme llorarAin't nobody gonna see me cry
Me habré ido mucho antes de que sea hora de morirI'll be long gone before it's time to die
Es eso, o unirme pronto al mundo materialIt's that, or join the material world soon
O vendrán por míOr they'll be comin' for me
Y cuando bostezo es porque arruinaste mi sueñoAnd when i yawn it's because you spoiled my dream
Estaba en el nirvana soñando todas las cosas correctasI was in nirvana dreaming all the right things
Llegaste cuando se acabó todo el dineroYou came along when all the money runs dry
Y me señalas con el dedoAnd point the finger at me
No has escuchado ni una sola palabra de lo que he dichoYou haven't heard a single word that i've said
Sé que preferirías ver muerto a este pequeño tipoI know you'd rather see this little guy dead
Barro tu basura y cuelgo tu abrigoI sweep your litter and i hang up your coat
No hay nada en ello para míThere's noting in it for me
Lo siento amigo, voy a hacer las cosas a mi maneraSorry man i'm gonna have my way
Quiero estar aquí en la cama que hiceI wanna lie here in the bed that i made
Gracias portero, puedo hacerlo desde aquíThank you porter i can take it from here
La noche temprana corre por mi cuentaThe early night is on me
Porque nadie va a verme abatido'cause aint nobody gonna see me down
Espero con ansias cuando llegue el momentoI'm looking forward to when the time comes 'round
Cuando estar vivo sea ser humano de nuevoWhen being alive is being a human again
Es algo sentimental para míIt's sentimental to me
Ya lo he visto todo y debo admitirI've seen it all now and i must admit
Es difícil remar en un arroyo de mierdaIt's hard to row in a creek of shit
Dile adiós ahora por última vezSay goodbye now for the very last time
Y quítame el remoAnd take the paddle from me
Es un poco triste tener que terminar asíI't kind of sad we gotta end this way
Estoy empezando de nuevo en un día completamente nuevoI'm starting over in a brand new day
Ser un mendigo en un trapo viejo y aceitosoBeing a beggar on an oily old rag
No es una forma de vida para míIs not a living for me
No me ofende el día modernoI'm not offended by the modern day
Enciendo una vela por los amigos que hiceI burn a candle for the friends that i made
Nos vemos, tal vez en el cielo algún díaSee you round, maybe in heaven some time
No apuestes tu dinero por míDon't put your money on me
Nadie va a verme llorarAin't nobody gonna see me cry
Veinticinco no es una edad para morirTwenty five is not a time to die
La nave nodriza tiene su escotilla de embarque abajoMothership's got her boarding hatch down
Y está esperando por míAnd she's waiting on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dallas Crane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: