Traducción generada automáticamente

Fuego en el alma
Sergio Dalma
Feuer in der Seele
Fuego en el alma
Ich habe Angst, ohne dich zu sein, ohne Zuflucht und ohne Farbe,Tengo miedo a estar sin ti, sin refugio y sin color,
ohne Zärtlichkeit und ohne Leidenschaft, ohne dein zerbrechliches Herz,sin ternura y sin pasión, sin tu frágil corazón,
lass mich nicht allein, mein Liebes.no me dejes solo amor.
Ich denke nur daran, dich zu umarmen, bis der Regen vorbei ist,Solo pienso en abrazarte hasta que la lluvia pase,
bis der Mond scheinthasta que la luna brille
und deine Haut meine Haut ist, und deine Küsse die Ruhe dieses Himmels sind.y tu piel sea mi piel, y tus besos sean la calma de este cielo.
Lass mich nicht allein, mein Liebes.No me dejes solo amor.
(Refrain)(estribillo)
Wenn du nicht bei mir bist, verliere ich die KontrolleSi no estas en mi, perderé el control
und das ganze Universum wird den Schmerz spüren.y el universo entero sentirá el dolor.
Alles wird vorübergehen und alles wird bleiben und ich werde nicht mehr als ein Stein sein.Todo pasara y todo quedara y no seré mas que una roca.
Wenn ich wieder daran denke, dass du das Feuer in der Seele von uns beiden vergisst,Si vuelvo a pensar que te olvidaras del fuego en el alma de los dos,
werde ich zusammenbrechen und nie wieder das Licht in jemand anderem sehen.me derrumbare y nunca volveré a ver la luz en nadie mas
Ich habe Angst, ohne dich zu sein,Tengo miedo a estar sin ti,
Angst, nicht zu wissen, wie man lebt, ohne jemals zurückzuschauen,miedo a no saber vivir sin mirar jamás atrás,
ohne jemals einen neuen Versuch zu haben,sin tener jamás un nuevo intento
ohne zu denken, dass egal was kommt, es gleich sein wird,sin pensar que venga lo que venga sera igual,
ohne Lücken, die gefüllt werden müssen.sin vacíos que llenar
(Refrain)(estribillo)
Wenn du nicht bei mir bist, verliere ich die KontrolleSi no estas en mi, perderé el control
und das ganze Universum wird den Schmerz spüren.y el universo entero sentirá el dolor.
Alles wird vorübergehen und alles wird bleiben und ich werde nicht mehr als ein Stein sein.Todo pasara y todo quedara y no seré mas que una roca.
Wenn ich wieder daran denke, dass du das Feuer in der Seele von uns beiden vergisst,Si vuelvo a pensar que te olvidaras del fuego en el alma de los dos,
werde ich zusammenbrechen und nie wieder das Licht in jemand anderem sehen.me derrumbare y nunca volveré a ver la luz en nadie mas
Ich habe Angst, ohne dich zu sein, ohne etwas, das mir wichtig ist,Tengo miedo a estar sin ti, sin nada que me importe,
ohne Lust zu träumen,sin ganas de soñar,
dich nicht an meiner Seite zu haben, ist wie den Frühling zu verletzenno tenerte junto a mi, es dañar la primavera
und das ganze Leben zu verbringeny pasar la vida entera
und mich zu fragen, warum.preguntándome por que.
(Refrain)(Wiederholung)(estribillo)(bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Dalma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: