Traducción generada automáticamente

Fuego en el alma
Sergio Dalma
Feu dans l'âme
Fuego en el alma
J'ai peur d'être sans toi, sans refuge et sans couleur,Tengo miedo a estar sin ti, sin refugio y sin color,
sans tendresse et sans passion, sans ton cœur fragile,sin ternura y sin pasión, sin tu frágil corazón,
ne me laisse pas seul, mon amour.no me dejes solo amor.
Je pense juste à te prendre dans mes bras jusqu'à ce que la pluie passe,Solo pienso en abrazarte hasta que la lluvia pase,
jusqu'à ce que la lune brillehasta que la luna brille
et que ta peau soit ma peau, et que tes baisers soient le calme de ce ciel.y tu piel sea mi piel, y tus besos sean la calma de este cielo.
Ne me laisse pas seul, mon amour.No me dejes solo amor.
(refrain)(estribillo)
Si tu n'es pas avec moi, je perdrai le contrôleSi no estas en mi, perderé el control
et tout l'univers ressentira la douleur.y el universo entero sentirá el dolor.
Tout passera et tout restera et je ne serai plus qu'un rocher.Todo pasara y todo quedara y no seré mas que una roca.
Si je pense encore que tu oublieras le feu dans l'âme de nous deux,Si vuelvo a pensar que te olvidaras del fuego en el alma de los dos,
je m'effondrerai et je ne reverrai jamais la lumière en personne d'autre.me derrumbare y nunca volveré a ver la luz en nadie mas
J'ai peur d'être sans toi,Tengo miedo a estar sin ti,
peur de ne pas savoir vivre sans jamais regarder en arrière,miedo a no saber vivir sin mirar jamás atrás,
sans jamais avoir une nouvelle chancesin tener jamás un nuevo intento
sans penser que quoi qu'il arrive, ce sera pareil,sin pensar que venga lo que venga sera igual,
sans vides à combler.sin vacíos que llenar
(refrain)(estribillo)
Si tu n'es pas avec moi, je perdrai le contrôleSi no estas en mi, perderé el control
et tout l'univers ressentira la douleur.y el universo entero sentirá el dolor.
Tout passera et tout restera et je ne serai plus qu'un rocher.Todo pasara y todo quedara y no seré mas que una roca.
Si je pense encore que tu oublieras le feu dans l'âme de nous deux,Si vuelvo a pensar que te olvidaras del fuego en el alma de los dos,
je m'effondrerai et je ne reverrai jamais la lumière en personne d'autre.me derrumbare y nunca volveré a ver la luz en nadie mas
J'ai peur d'être sans toi, sans rien qui m'importe,Tengo miedo a estar sin ti, sin nada que me importe,
sans envie de rêver,sin ganas de soñar,
ne pas t'avoir à mes côtés, c'est abîmer le printempsno tenerte junto a mi, es dañar la primavera
et passer toute ma viey pasar la vida entera
à me demander pourquoi.preguntándome por que.
(refrain)(bis)(estribillo)(bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Dalma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: