Traducción generada automáticamente

Mi historia entre tus dedos
Sergio Dalma
My story between your fingers
Mi historia entre tus dedos
I think that the nights I gave you are not so uselessYo pienso que, no son tan inútiles, las noches que te dí
You leave and I don't try to argue with you, you know it and I know itTe marchas y que, yo no intento discutirtelo, lo sabes y lo sé
At least stay just for tonightAl menos quédate solo esta noche
I promise not to touch you, you're safePrometo no tocarte estás segura
Maybe it's because I'm starting to feel lonelyTal vez es que me voy sintiendo solo
Because I know that smile, so finalPorque conozco esa sonrisa, tan definitiva
Your smile that to myselfTu sonrisa que a mi mismo
Opened your paradiseMe abrió tu paraiso
It is said that with every man, there is one like you, but my placeSe dice que, con cada hombre, hay una como tú, pero mi sitio
(Then)(Luego)
You will fill it with someone, just like me, better, I doubt itLo ocuparás con alguno, igual que yo, mejor, lo dudo
Why this time do you lower your gazePor qué esta vez agachas la mirada
You ask me to keep being friends, friendsMe pides que sigamos siendo amigos amigos
So damn itPara que maldita sea
I forgive a friend, but I love youA un amigo lo perdono, pero a tí te amo
My natural instincts may seem vainPueden parecer vanales, mis institntos naturales
There's one thing I haven't told you yetHay una cosa que yo no te dicho aún
That you know my problems are called youQue mis problemas sabes que se llaman tú
Just for that you see me act toughSolo por eso tú me vez hacerme el duro
To feel a little more securePara sentirme un poquito más seguro
And if you don't even want to say where I went wrongY si no quieres ni decir en que he fallado
Remember that I have forgiven you tooRecuerda que también a ti te he perdonado
Instead you say sorry I don't love youEn cambio tú dices lo siento no te quiero
And you leave with this story between your fingersY te me vas con esta historia entre tus dedos
What are you going to do, find an excuse and then leaveQue vas a hacer, busca una excusa y luego márchate
Because you shouldn't worry about me, you shouldn't provoke mePorque de mí, no debieras preocuparte, no debes provocarme
I will write you a couple of songsQue yo te escribiré un par de canciones
Trying to hide my emotionsTratando de ocultar mis emociones
Thinking, but little about the wordsPensando, pero poco en las palabras
And I will talk about the smile, so finalY hablaré de la sonrisa, tan definitiva
Your smile that to myselfTu sonrisa que a mi mismo
Opened your paradiseMe abrió tu paraíso
There's one thing I haven't told you yetHay una cosa que yo no te dicho aún
That you know my problems are called youQue mis problemas sabes que se llaman tú
Just for that you see me act toughSolo por eso tu me vez hacerme el duro
To feel a little more securePara sentirme un poquito más seguro
And if you don't even want to say where I went wrongY si no quieres ni decir en que he fallado
Remember that I have forgiven you tooRecuerda que también a tí te he perdonado
Instead you say sorry I don't love youEn cambio tú dices lo siento no te quiero
And you leave with this story between your fingersY te me vas con esta historia entre tus dedos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Dalma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: