Traducción generada automáticamente

Deseo Animal
Dalmata
Désir Animal
Deseo Animal
Depuis le moment où je suis devenu accro à toiDesde el momento en el que me volvi yo adicto a ti
Arrêter de te penser n'est pas si facile, facileDejarte de pensarte no es tan fácil, fácil
Depuis le moment où je t'ai rencontré, quelque chose de toiDesde el momento en que te conocí algo de ti
M'a captivé, m'a fait tomber amoureuxMe cautivo, me enamoro
Et c'était comme ça, si facile, facileY fue así, así de tan fácil, fácil
Que j'ai été envahi par le besoin de sentirQue me invadió full la necesidad de sentir
Si, si près de moi chaque partie de toiTan y tan cerca de mi cada parte de ti
Aujourd'hui, je suis toujours fou, fou de toiHoy sigo estando loco, yo loco por ti
Et c'est qu'avec un seul baiserY es que solo con un beso
Que j'ai découvert sur tes lèvresQue conocí en tu boca
J'ai pu toucher le ciel sans quitter le solPude tocar el cielo sin despegar del suelo
Et c'était comme ça, si facile, facileY fue así, así de tan fácil, fácil
Que j'ai été envahi par le besoin de sentirQue me invadió full la necesidad de sentir
Si, si près de moi chaque partie de toiTan y tan cerca de mi cada parte de ti
Aujourd'hui, je suis toujours fou, fou de toiHoy sigo estando loco, yo loco por ti
C'est la curiosité qui m'a fait pécherFue la curiosidad la que me hizo pecar
Celle qui m'a rendu accro à ton corpsLa que me volvió adicto a tu cuerpo
C'est la curiosité qui a fait émergerFue la curiosidad la que hizo despertar
Un désir animal entre toi et moiUn deseo animal entre tú y yo
Tiens la mela guajira, donne-la moiAguanta la mela guajira, dámela
Feu ! Feu, je te garde en éveilCandela! Candela te tengo en vela
Encore une fois mais cette fois c'est différentNuevamente pero esta vez es diferente
Maintenant, je voudrais te voir beaucoup plus souventAhora quisiera verte mucho más frecuentemente
Faire l'amour beaucoup plus souventHacerte el amor mucho más frecuentemente
DéfinitivementDefinitivamente
Dévorer chaque millimètre de ton corps lentementCada milimetro de tu cuerpo devorar lentamente
Savourer ce que ça faitSaborear lo que se siente
Ton regard absent, ton attention absenteTu mirada ausente, tu atención ausente
Mais ton corps ne ment pasPero tu cuerpo no miente
C'est un langage corporel qui me dit : Je suis à toiEs un lenguaje corporal que mi me dice: Soy tuya
D'en haut en bas, de dos, de faceDe arriba a abajo, de espalda, de frente
Depuis le moment où je suis devenu accro à toiDesde el momento en el que me volvi yo adicto a ti
Arrêter de te penser n'est pas si facile, facileDejarte de pensarte no es tan fácil, fácil
Depuis le moment où je t'ai rencontré, quelque chose de toiDesde el momento en que te conocí algo de ti
M'a captivé, m'a fait tomber amoureuxMe cautivo, me enamoro
Et c'était comme ça, si facile, facileY fue así, así de tan fácil, fácil
Que j'ai été envahi par le besoin de sentirQue me invadió full la necesidad de sentir
Si, si près de moi chaque partie de toiTan y tan cerca de mi cada parte de ti
En remarquant qu'elle était seuleAl notar que andaba sola
Je me suis approché et j'ai dit : Salut, ça va ?Me acerque y le dije: Hola, que tal?
À force de te regarder, je sais que tu veux danserDe tanto mirarte se que quieres bailar
Fille, tu as quelque chose, quelque chose de spécialGirl you have somethin', algo especial
Une beauté surnaturelleUna chulería sobrenatural
Si fine et si sexy, corps brutalTan fina y tan sexy, cuerpo brutal
Tu me rends prêt à exploser de désirTu me tienes a punto de bellaquera estallar
Je te le jure, ce n'est pas normalTe lo puedo yo jurar y asegurar, no es normal
Ce que tu as, c'est quelque chose de surnaturelEso que tienes ti es algo sobrenatural
Bestial, un désir animalBestial, un deseo animal
C'est ce qui nous a fait perdre le contrôle cette nuit-làFue lo que aquella noche nos hizo descontrolar
Toi et moi, moi et toi dans un déploiement totalTu y yo, yo y tu en un despliegue total
L'inévitable n'a pas pu être évitéLo inevitable no se pudo evitar
Depuis le moment où je suis devenu accro à toiDesde el momento en el que me volví yo adicto a ti
Arrêter de te penser n'est pas si facile, facileDejarte de pensarte no es tan fácil, fácil
Depuis le moment où je t'ai rencontré, quelque chose de toiDesde el momento en que te conoci algo de ti
M'a captivé, m'a fait tomber amoureuxMe cautivo, me enamoro
Et c'était comme ça, si facile, facileY fue así, así de tan fácil, fácil
Que j'ai été envahi par le besoin de sentirQue me invadió full la necesidad de sentir
Si, si près de moi chaque partie de toiTan y tan cerca de mi cada parte de ti
Aujourd'hui, je suis toujours fou, fou de toiHoy sigo estando loco, yo loco por ti
Et c'est qu'avec un seul baiserY es que solo con un beso
Que j'ai découvert sur tes lèvresQue conoci en tu boca
J'ai pu toucher le ciel sans quitter le solPude tocar el cielo sin despegar del suelo
Et c'était comme ça, si facile, facileY fue así, así de tan fácil, fácil
Que j'ai été envahi par le besoin de sentirQue me invadio full la necesidad de sentir
Si, si près de moi chaque partie de toiTan y tan cerca de mi cada parte de ti
Aujourd'hui, je suis toujours fou, fou de toiHoy sigo estando loco, yo loco por ti
C'est la curiosité qui m'a fait pécherFue la curiosidad la que me hizo pecar
Celle qui m'a rendu accro à ton corpsLa que me volvió adicto a tu cuerpo
C'est la curiosité qui a fait émergerFue la curiosidad la que hizo despertar
Un désir animal entre toi et moiUn deseo animal entre tú y yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalmata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: