Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 466

Szondi Két Apródja(II.rész)

Dalriada

Letra

Los dos escuderos de Szondi (Parte II)

Szondi Két Apródja(II.rész)

Los dos escuderos de Szondi (Parte II)Szondi Két Apródja (II.rész)

Que retumbe el cañón! dice el pagano Ali,Hadd zúgjon az álgyu! pogány Ali mond,
La bomba estalla y la granada vuela;Pattog a bomba, és röpked a gránát;
Todo demonio ardiente derrama sangre y destrucción:Minden tüzes ördög népet, falat ont:
Asalta el castillo de las rocas de Drégel.Töri Drégel sziklai várát.

¡Hermosos caballeros! el sol se inclina hacia el ocaso,Szép úrfiak! a nap nyugvóra hajolt,
Ya cubre sus hombros con un manto de púrpura,Immár födi vállát bíborszinü kaftán,
El viento susurra en el bosque, - la luna acecha:Szél zendül az erdõn, - leskel a hold:
¡Afuera, la fría noche susurra luego!Idekinn hideg éj sziszeg aztán!

En la plaza del castillo, plata y oro,A vár piacára ezüstöt, aranyt,
Se llevan muchos valiosos tesoros al fuego;Sok nagybecsü marhát máglyába kihordat;
Sus caballos guerreros relinchan abajo:Harcos paripái nyihognak alant:
En sus pechos, la mano empuña una daga.Szügyeikben tõrt keze forgat.

Y luego - ¡oh, así fue! luego cayó!Aztán - no, hisz úgy volt! aztán elesett!
El valiente Ali lo enterró con su lanza en alto;Zászlós kopiával hõs Ali temette;
Aquí descansa en la colina, - breve es el asunto -;Itt nyugszik a halmon, - rövid az eset -;
¡Canten hoy en lugar de Ali!Zengjétek Alit ma helyette!

También había dos juglares, dos niños huérfanos:Két dalnoka is volt, két árva fiú:
Los viste elegantemente con terciopelo suave:Öltözteti cifrán bársonyba puhába:
No dejó a sus sirvientes - por eso mata la pena -Nem hagyta cselédit - ezért öli bú -
Morir con él, en harapos viejos.Vele halni meg, ócska ruhába!

Y envió un mensaje a Ali... Ali rico, Ali bueno;S küldött Alihoz... Ali dús, Ali jó;
Vuestros rostros de niñas no son besados por el sol en su presencia;Lány-arcotok a nap meg nem süti nála;
Dormís en su tienda, protegidos incluso del viento:Sátrában alusztok, a széltül is ó:
¡Hijos míos, la gratitud se une a él!Fiaim, hozzá köt a hála!

¡Cómo luchó con miles! ¡cómo luchó solo!Hogy vítt ezerekkel! hogy vítt egyedûl!
Como una fortaleza, se mantuvo firme al pie de la torre en ruinas:Mint bástya, feszült meg romlott torony alján:
Su buena espada derribaba a los enemigos,Jó kardja elõtt a had rendre ledûl,
Su escudo brillaba a su izquierda.Kelevéze ragyog vala balján.

¡Realmente era él mismo!... y cómo luchó aún,Rusztem maga volt õ!... s hogy harcola még,
Aunque su brazo y su rodilla estaban heridos por la lucha!Bár álgyugolyótul megtört ina, térde!
¡Vi esta batalla!... Pero es suficiente:Én láttam e harcot!... Azonban elég:
Ali pronto se enojará por ello.Ali majd haragunni fog érte.

Como un cadáver entre cadáveres! pereció el pagano,Mint hulla a hulla! veszett a pogány,
Fluyendo como una roca en el refugio de la montaña:Kõ módra befolyván a hegy menedékét:
Él esperó su fin con victoria,Õ álla halála vérmosta fokán,
En la sangre de su muerte en la punta de la espada.Diadallal várta be végét.

¿Cuándo será el final? ¿Ya se han agotadoVége mikor lesz? kifogytok-e már
Los elogios para el bruto infiel?Dícséretibõl az otromba gyaurnak?
¡La fe de un perro! su vara esperaEb a hite kölykei! vesszeje vár
Y la prisión está lista para el Señor Ali.És börtöne kész Ali úrnak.

Que se apague el ojo que lo apuntó,Apadjon el a szem, mely célba vevé,
Que se seque el brazo que lo decapitó;Száradjon el a kar, mely õt lefejezte;
Ten misericordia, oh Dios, no seas de él,Irgalmad, oh Isten, ne légyen övé,
Por quien llegó tan temprano su perdición!Ki miatt lõn ily kora veszte!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalriada y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección