Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 183

Hunyadi És Kapisztrán Nándorfehérvári Diadaláról (Saltarello)

Dalriada

Letra

Sobre la victoria de Nándorfehérvár de Hunyadi y Kapisztrán (Saltarello)

Hunyadi És Kapisztrán Nándorfehérvári Diadaláról (Saltarello)

Cristiano Kapisztrán Juan, fraile franciscanoKeresztény kapisztrán jános, ferences barát
Partió hacia la triste Hungría, escuchando sus muchos problemas,Bús magyarországba indult, hallván sok baját,
Escuchando sobre horribles divisiones, mucha discordia,Hallván rút széthúzásokról, sok békétlenségről,
Escuchando sobre el gran peligro del pueblo oprimidoHallván szorongatott népének nagy veszedelméről
Que convirtió en montón de piedras, una vez una fortalezaInkább kőhalommá rontott, hajdan erősség
Rodeada y sufriendo, pero defendida hasta la muerte.Körbezárva, s kínnal tartva, de halálig védték.
El famoso gobernante del país se vistió de espada y armadura,Ország híres kormányzója kardot, páncélt ölt,
Y con el ejército de Hunyadi atacó el castillo asediado.S hunyadi- hadnépével az ostromlott várra tört

Buen Hunyadi y valiente Kapisztrán, guía nuestras armas,Jó hunyadi és hős kapisztrán, vezesd a fegyverünk,
Que traiga nuestra victoria la noche, o aquí llegue nuestro destino.Diadalunkat hozza el éj, vagy itt ér a végzetünk
Tres furiosos asedios, caen valientes con estandartes,Három bősz ostrom, aláhulló zászlós vitéz,
¡Protégenos, Señor, a nuestra nación!Óvd meg, uram, az nemzetünk!
Cristiano Kapisztrán Juan, fraile franciscanoKeresztény kapisztrán jános, ferences barát
Recorriendo la triste Hungría, vio sus muchos problemas,Bús magyarországon járván, látta sok baját,
Vio la horrible división, mucha discordia, yLátta rút széthúzását, sok békétlenségét, és
Ofreció su vida para ayudar.Megsegítésére tette fel a maga életét

Valiente y verdadero en la batalla, miles bebieron sus palabras.Bátor volt, igaz a harcban, ezrek itták szavát.
Viviendo en sagradas historias, él mismo un santo amigo.Szent históriákban élő, maga is szent barát.
Al frente de las huestes campesinas, con la cruz en mano,Paraszti hadak élén, puszta kereszt kezében,
Y obtuvo una gran victoria para su fiel pueblo en nombre del Señor.S nagy diadalt aratott hű népe az úrnak nevében
Buen Hunyadi y valiente Kapisztrán, guía nuestras armas,Jó hunyadi és hős kapisztrán, vezesd a fegyverünk,
Que traiga nuestra victoria la noche, o aquí llegue nuestro destino.Diadalunkat hozza el éj, vagy itt ér a végzetünk
Tres furiosos asedios, caen valientes con estandartes,Három bősz ostrom, aláhulló zászlós vitéz,
¡Protégenos, Señor, a nuestra nación!Óvd meg, uram, az nemzetünk!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalriada y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección