Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.294

Ansi

Dalsin

Letra

Ansi

Ansi

Y a pas de place au ciel pour des hommes comme moiNão tem lugar no céu pra homens como eu
C'est juste un trophéeBem é só um troféu
Où est-ce qu'on s'est perdu ?Onde nós se perdeu?
Tout va pas bienNão tá tudo bem

Aujourd'hui le ciel s'est levé grisHoje o céu levantou cinza
Je me suis perdu dans la briseEu me perdi na brisa
Sérieusement, qui ne s'est jamais perdu ?Na moral quem nunca se perdeu?

J'ai fait un café pour apaiserFiz um café pra amenizar
Le cœur qui un jour était cendres d'un feu qui est déjà mortO coração que um dia já foi cinzas de uma fogueira que já morreu
Tout va bien, je vais rester chez moiTá tudo bem eu vou ficar de casa
Éviter tous les mauvais moments qui passent un jourEvitar todo bad-time que uma hora passa

La peur prend la forme désiréeO medo assume a forma desejada
Et rester seul avec moi, c'est l'une des pires galèresE ficar sozinho comigo é uma das pior parada
J'allume une bougie pour éclairerEu acendo uma vela iluminar
Les marches du chemin qui vont me faire tomberOs degraus do caminho pra me derrubar

Personne ne bouge seulNinguém se move sozinho
Le coffre du cœur est plein d'épinesO cofre do coração é de espinhos
Je ne me reconnais pas le matinNão me reconheço de manhã
Je préfère recommencer demainPrefiro recomeçar amanhã

Un joint de pommeUma blunt de maçã
Une tisane à la mentheUm chá de hortelã
Toi juste en culotte et soutien-gorgeVocê só de calcinha e sutiã
Et tout va bienE tá tudo bem

Je veux une histoire zenMinha história eu quero zen
Sans écouter les discours de ceux qui ne me comprennent pasSem ouvir papo de ninguém que não me entende
Celui qui est fou allume un autre et comprendQuem é do louco acende outro e compreende
Toujours à contre-courant, jamais condescendantSempre na contramão nunca condescendente

(Je ne vais pas être ton rudeboy, encore moins ton boyfriend)(Eu não vou ser seu rudeboy muito menos seu boyfriend)
(Je suis TJ le délinquant)(Eu sou TJ delinquente)

Ma condition, prends-en noteMinha condição fique ciente
Le respect c'est bien et ici ça garde les dentsRespeito é bom e por aqui conserva os dente

Y a pas de place au ciel pour des hommes comme moiNão tem lugar no céu pra homens como eu
C'est juste un trophéeBem, é só um troféu
Où est-ce qu'on s'est perdu ?Onde nós se perdeu?
Tout va pas bienNão tá tudo bem

Y a pas de place au ciel pour des hommes comme moiNão tem lugar no céu pra homens como eu
C'est juste un trophéeBem, é só um troféu
Où est-ce qu'on s'est perdu ?Onde nós se perdeu?
Tout va pas bienNão tá tudo bem

Tout n'est pas platNem tudo é plano
J'ai dû faire un 180 pour comprendre ce que j'aimeEu precisei dar um 180 pra entender o que eu amo
Une gorgée, du silence, mais à l'intérieur je crieUm gole, silêncio, mas por dentro eu tô gritando
Sans raison ni sentiment qui expliquerait, mecSem motivo ou sentimento que explicasse, mano

La vie est folle, Brown l'a déjà dit, je ne fais que confirmerA vida é louca o Brown já disse, eu só tô afirmando
Marcher me rend meilleur, mais j'évite souventAndar me faz melhor, só que direto evito
Mes trucs sont là, mais je doute encoreMeus bagulho tá ai, só que eu ainda duvido
Que je mérite le poste qui ne sera pas un retardQue mereça o cargo que não vai ser atraso
Et si je suis en retard quelques minutes, SP est à l'arrêtE se eu atrasar alguns minutos SP tá parada

Je vais donner au [?] de supplier pour une autre chanceVou dar pro [?] implorar outra chance
Promets que cette fois tu feras différemmentPromete que dessa vez vai fazer diferente
Devenir quelqu'un de plus résilientSe tornar alguém mais resiliente
Pardonner ce qui est derrière, c'est ce qui nous fait avancerPerdoar o que ficou pra trás é o que nós faz andar pra frente

Laisse-moi tranquille, je pars bientôtSó me deixa quieto que já já tô indo
D'autres pensées me mettent en rogneOutros pensamentos me tiram do sério
Que l'insécurité soit quelque chose de beauQue a insegurança seja algo lindo
Et se perde dans le ciel, ballon de gaz héliumE se perca no céu, balão de gás hélio

Laisse-moi tranquille, je pars bientôtSó me deixa quieto que já já tô indo
D'autres pensées me mettent en rogneOutros pensamentos me tiram do sério
Que l'insécurité soit quelque chose de beauQue a insegurança seja algo lindo
Et se perde dans le ciel, ballon de gaz héliumE se perca no céu, balão de gás hélio

Y a pas de place au ciel pour des hommes comme moiNão tem lugar no céu pra homens como eu
C'est juste un trophéeBem, é só um troféu
Où est-ce qu'on s'est perdu ?Onde nós se perdeu?
Tout va pas bienNão tá tudo bem

Y a pas de place au ciel pour des hommes comme moiNão tem lugar no céu pra homens como eu
C'est juste un trophéeBem, é só um troféu
Où est-ce qu'on s'est perdu ?Onde nós se perdeu?
Tout va pas bienNão tá tudo bem

Escrita por: Dalsin, Gioprod. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalsin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección