Traducción generada automáticamente
The B.B. Fiasco
Daly's Gone Wrong
El Fiasco de B.B.
The B.B. Fiasco
Podemos sentarnos en los techos, golpeando nuestros zapatos al ritmo de la ciudad.We can sit on the rooftops, tapping our shoes to the sounds of the city.
Señalar los aviones buscando el horizonte, no pueden vernos.Gesture at planes searching the skyline, they can't see us.
Juro que estuvimos allí.I swear we were there.
Hay un plan de encontrarnos a las nueve menos cuarto.There's a plan meet at a quarter to nine.
Vestirse de negro y esperar pacientemente la señal.Dress in black and patiently wait for the sign.
Hablaron de pintar esta ciudad de rojo cereza.They spoke of painting this town cherry red.
Levanta tu cuello, tienes dinero para gastar.Pop your collar, have money to spend.
Hay una chica en el bar con una pluma y un nombre.There's a girl at the bar with a pen and a name.
Dile suavemente que ella es la razón por la que viniste.Tell her softly she's the reason you came.
Enumera sus vocales; sostenlas a la luz.List her vowels; hold them up to the light.
Susurra de cerca los pensamientos y palabras de tu...Whisper closely the thoughts and words of your...
Dile a nuestras madres que no vamos a casaTell our mothers that we ain't coming home
Que las amamos tanto que duerman porque ahora que saben.That we love them so sleep because now that they know.
Éramos almas gentiles apoyadas por manos de carniceros.We were gentle souls supported by butchers' hands.
Esperaremos en el cielo si Dios nos deja pasar.We'll wait in heaven if God let's us pass.
He estado esperando demasiado tiempo para que te detengas y me hagas sonreír.I've been waiting far too long now for you to stop and make me smile.
El calendario se ríe de nuevo; cruzando cuadrados que conducen al fin de semana.The calendar is laughing again; crossing squares leading up to the weekend.
Esta noche será como ninguna otra porque esta noche todo lo que tenemos es el uno al otro.Tonight will be like no other because tonight all we have is each other.
Guárdame la improvisación de la mañanaSave me the improvisation of the morning
Solo quedan ocho horas.There's only eight hours left.
Este domingo hay una semana para tomar fotosThis Sunday there's a week to take pictures
y pasar los cuadros por la edición de la próxima semana.and run the frames through next week's edition.
Éramos malas noticias, ellos solo son lectores, nena esta es nuestra juventud.We were bad news, they're just readers, baby this is our youth.
Demasiado explícito para imprimir, esta es nuestra juventud.Too explicit for print, this is our youth.
Dile a nuestras madres que no vamos a casaTell our mothers that we ain't coming home
Que las amamos tanto que duerman porque ahora que saben.That we love them so sleep because now that they know.
Éramos almas gentiles apoyadas por manos de carniceros.We were gentle souls supported by butchers' hands.
Esperaremos en el cielo si Dios nos deja pasar.We'll wait in heaven if God let's us pass.
He estado esperando demasiado tiempo para que te detengas y me hagas sonreír.I've been waiting far too long now for you to stop and make me smile.
El calendario se ríe de nuevo; cruzando cuadrados que conducen al fin de semana.The calendar is laughing again; crossing squares leading up to the weekend.
Esta noche será como ninguna otra porque esta noche todo lo que tenemos es el uno al otro.Tonight will be like no other because tonight all we have is each other.
Guárdame la improvisación de la mañanaSave me the improvisation of the morning
Solo quedan ocho horas.There's only eight hours left.
Este domingo hay una semana para tomar fotosThis Sunday there's a week to take pictures
y pasar los cuadros por la edición de la próxima semana.and run the frames through next week's edition.
Éramos malas noticias, ellos solo son lectores, nena esta es nuestra juventud.We were bad news, they're just readers, baby this is our youth.
Demasiado explícito para imprimir, esta es nuestra juventud.Too explicit for print, this is our youth.
Si esta noche fuera tu últimaIf tonight was your last
¿Cómo te moverías?How would you move?
Malditos chicos golpean para el colapso.Damn boys beat for the break down.
Malditas chicas golpean para el colapso.Damn girls beat for the break down.
Agita tus puños como si fuera tu último baile.Swing your fists like it's your last dance.
Lanza tus patadas como si fuera tu último baile.Throw your kicks like it's your last dance.
Incendia la discoteca.Burn down the discotheque.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daly's Gone Wrong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: