Traducción generada automáticamente

Desabafo de Um Recluso
Dama do Bling
Confessions of a Recluse
Desabafo de Um Recluso
Part II Parte
It's just another day, and it's 7 AMÉ mais um dia e são 7 da manhã
I have to get up, but I’ve got no way outTenho que levantar também não tenho solução
I wish I could just stay here in bedGostava de poder ficar deitado aqui na cama
I wish I could wake up and find myself at homeGostava de acordar e me encontrar em minha casa
Here in prison, every day feels the sameAqui na prisão os dias são todos iguais
The routine boils down to sleeping and waking upA rotina se resume em dormir e acordar
And every day I remember that sin is chasing meE todos os dias eu me lembro que o pecado me percegue
And it won't let me be at peaceE não me deixa socegado
Will God ever want to forgive me?Será que Deus um dia vai querer me perdoar
Can I kneel on this ground and pray?Será que eu posso ajoelhar neste chão e orar
Begging Him not to give up on mePedir por favor que Ele não desista de mim
And confessing that every night I just think about escapingE contar que todas noites eu só penso em fugir
I regret everything that I’ve doneEstou arrependido por tudo aquilo que eu fiz
I didn’t mean to commit the crimes I’ve doneNão foi por querer os crimes que eu cometi
Now I know how good freedom feelsAgora sei o quanto sabe bem a liberdade
It’s better to be poor but live with honestyÉ melhor ser pobre mas viver com honestidade
CHORUSCORO
I ask for forgiveness, pleaseEu peço perdão por favor
On my knees, I’m on the ground, My LordDe joelho estou no chão Meu Senhor
I’ve sinned, it was all in vainEu pequei, foi tudo em vão
On my knees, I’m on the groundDe joelho estou no chão
I ask for forgiveness. (2 times)Eu peço perdão. ( 2vezes )
Part IIII Parte
Outside it’s raining, but it doesn’t matter anymoreLá fora chove mas também já não interessa
In this place, it’s better to live without a rushNeste lugar é melhor viver sem pressa
Smoke a cigarette, let the day pass byFumar um cigarro, deixar o dia passar
Better to kill time than let time kill meMelhor matar o tempo pra o tempo não me matar
9 years, 4 months, and 28 days9 anos, 4 meses e 28 dias
In these 4 walls, my new homeNestas 4 paredes minha nova moradia
I can’t even play with my daughter anymoreEu já nem posso mais brincar com a minha filha
Who believes her dad went to work in the minesQue acredita que seu pai foi trabalhar nas minas
I don’t know how I fell into this trapEu não sei como eu cai nesta cilada
Believe me, Mom, I lost my wayAcredita minha mãe eu perdi as coordenadas
Your son is scared, I can’t sleep in peaceO teu filho tá com medo, eu já não durmo em paz
And every time I think I won’t be able to make itE cada vez eu penso que eu já não vou ser capaz
I want your forgiveness, Mom, for making you sufferEu quero o teu perdão mãe por te fazer sofrer
Your son got lost, but it was all unintentionalTeu filho se perdeu mas foi tudo sem querer
And tell Dad not to lose faith and hopeE diz ao pai pra não perder a fé e a esperança
That one day your son will come back homeQue um dia o seu filho ainda vai voltar pra casa
CHORUSCORO
I ask for forgiveness, pleaseEu peço perdão por favor
On my knees, I’m on the ground, My LordDe joelho estou no chão Meu Senhor
I’ve sinned, it was all in vainEu pequei, foi tudo em vão
On my knees, I’m on the groundDe joelho estou no chão
I ask for forgiveness. (2 times)Eu peço perdão. ( 2vezes )
Part IIIIII Parte
Yesterday, Friday, was visiting dayOntem sexta-feira foi dia de visita
My wife, as always, was the first in lineMinha mulher como sempre foi a primeira da fila
She brought my favorite meal in a containerTrouxe na marmita minha comida preferida
Dried fish with coconut, salad, and a good chimaPeixe seco com côco, salada e uma boa chima
We talked about everything a little, and a little about nothingFalamos de tudo um pouco, e um pouco de tudo de nada
The distance pulls us apart more each dayA distancia nos afasta a cada dia que passa
I ask if she’ll wait for meEu pergunto, se ela vai esperar por mim
She answers, "yes," and I feel a relief insideEla responde que ?sim? e eu sinto um alivio em mim
Time here doesn’t help, it moves in slow motionO tempo aqui não ajuda, anda em camaralenta
With nothing to do, I’ll just stay in my cellSem nada pra fazer eu vou ficar na minha sela
I’ll read my Bible, which eases the painVou ler a minha Biblia que alivia o sofrimento
Each page I turn is one less tormentCada página que folheio é menos um tormento
And every time I remember that sad dayE sempre que eu me lembro daquele triste dia
If I had the chance, I swear I wouldn’t do itSe eu tivesse a chance eu juro eu não faria
If I could go back, I wouldn’t be hereSe eu voltasse atrás eu aqui não estaria
But there are still 7 years, 9 months, and 20 days leftMas faltam 7 anos, 9meses e 20 dias
Chorus:Coro :
I ask for forgiveness, pleaseEu peço perdão por favor
On my knees, I’m on the ground, My LordDe joelho estou no chão Meu Senhor
I’ve sinned, it was all in vainEu pequei, foi tudo em vão
On my knees, I’m on the groundDe joelho estou no chão
I ask for forgiveness. (4 times)Eu peço perdão. ( 4 vezes )



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dama do Bling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: