Traducción generada automáticamente

Lágrimas de Mãe (part. Vekina)
Dama do Bling
Lágrimas de Mamá (part. Vekina)
Lágrimas de Mãe (part. Vekina)
[Vekina][Vekina]
Kulaveka hi hanya hi ntwananuKulaveka hi hanya hi ntwananu
Kulaveka hi hanya hi lirandzuKulaveka hi hanya hi lirandzu
[Dama del Bling][Dama do Bling]
Empiezo esta conversación llamándote hijaComeço esta conversa chamando-te de filha
Porque te considero como si hubieras salido de mi barrigaPois considero como se tivesses saído da minha barriga
Y porque la maternidad tiene muchas formasE porque a maternidade tem variadas formas
No siempre es la sangre la que nos hace familiaNem sempre é o sangue que em família nos torna
Deseaba que nosotras dos fuéramos grandes amigasTorcia para que nós duas fôssemos grandes amigas
De esas que comparten secretos y se cuentan todoDaquelas que conversam que segredos partilham
Pero por lo que veo seremos suegra y nuera rivalesMas pelo que vejo seremos sogra e nora rivais
Que conviven en la misma casa pero viven como animalesQue convivem na mesma casa mas vivem como animais
Te recibí con los brazos y el corazón abiertosEu a recebi de braços e coração aberto
Busqué una amiga como lluvia en el desiertoProcurei uma amiga como chuva no deserto
Quería tener una hija, una amiga compañeraQuis ter uma filha, uma amiga companheira
Pero me trataron como a una cobra, bruja, hechiceraMas fui tratada por cobra, bruxa, feiticeira
Somos dos mujeres que aman al mismo hombreSomos duas mulheres que amam o mesmo homem
De formas diferentes, pero el sentimiento es nobleDe formas diferentes mas o sentimento é nobre
Y aún así, él es el hombre que te eligióE ainda pois ele é o homem que te escolheu
Conozco a mi hijo desde el día en que nacióEu conheço o meu filho desde o dia em que ele nasceu
Entiende, soy la madre de tu maridoEntenda, eu sou a mãe do teu marido
Para mí es como si fuera un niñitoEle para mim é como se fosse um menininho
Y tú, si fueras madre, dime en el fondoE você se fosse mãe me diga bem lá no fundinho
¿No te gustaría lo mejor para tu hijo?Não gostavas de ter do bom e do melhor para o teu filho
[Vekina][Vekina]
Ahora no somos dos buenas amigasAgora não somos duas boas amigas
Pero un día sentirás lo que yo siento en la pielMas um dia vais sentir o que eu sinto na pele
Porque mis lágrimas caenPorque as minhas lágrimas rolam
Caen, caenRolam, rolam
Por mi rostroNo meu meu rosto
Oh, sí, síOh, yeah, yeah
[Dama del Bling][Dama do Bling]
Solo entenderás el día que te conviertas en suegraVocê só vai entender no dia em que se tornar sogra
Cuando tu hijo te traiga a casa una nueraQuando o seu filho lhe trouxer para casa uma nora
Cuando sientas en la piel este desprecio que hoy sientoQuando sentir na pele este desprezo que hoje eu sinto
Cuando percibas el amor de una madre hacia un hijoQuando perceber o amor de uma mãe para um filho
No imaginas el dolor en el corazón cuando discutenNão imaginas a dor no coração quando vocês discutem
Lo humillas, gritas, le llamas inútilVocê lhe humilha, grita, chama-lhe de inútil
Y yo, sin poder intervenir, sangro por dentroE eu sem poder interferir, sangro por dentro
Me quedo callada, en el dolor de una madre me inventoFico calada na dor de uma mãe eu me insvento
Sabes el dolor de ver a tu hijo todo arrugadoSabe a dor de ver o seu filho todo amarrotado
Salir a trabajar mal vestido, mal alimentadoSair para o trabalho mal vestido, mal alimentado
No cocinas, vives de comida para llevarVocê não cozinha, vive de take aways
Comida de plástico todos los días del mesComida de plástico todos os dias do mês
Cuando le doy consejos y paso recetas de comidaQuando lhe dou dicas e passo receitas de comida
Intento ser tu amiga, intento aconsejarteTento ser sua amiga, tento lhe aconselhar
Pero piensas que quiero competir contigoMas você acha que consigo eu quero competir
Como si en esta guerra pudieras ganarComo se essa guerra você pudesse ganhar
Como mayor, solo te paso el testigoComo mais velha eu só lhe passo o testemunho
Para que no falles en tu hogar por tu orgulloPara que não falhe no seu lar pelo seu orgulho
Quiero alertarte de las trampas de la relaciónQuero lhe alertar das armadilhas do relacionamento
Así como tú, también cuido este matrimonioTal como você também, preservo esse casamento
[Vekina][Vekina]
Ahora no somos dos buenas amigasAgora não somos duas boas amigas
Pero un día sentirás lo que yo siento en la pielMas um dia vais sentir o que eu sinto na pele
Porque mis lágrimas caenPorque as minhas lágrimas rolam
Caen, caenRolam, rolam
Por mi rostroNo meu meu rosto
Oh, sí, síOh, yeah, yeah
No es que quiera echarte para atrásNão é que eu queira te jogar para trás
La verdad duele, pero solo tienes que aceptarA verdade dói mas tu só tens de aceitar
Cambiar es la solución, convivir sin lágrimasMudar é a solução, conviver sem lágrimas
Juntas somos fuertesNós duas juntas somos fortes
(Somos fuertes)(Somos fortes)
Podemos ser nuestro apoyoPodemos ser o nosso suporte
[Dama del Bling][Dama do Bling]
No me mires como tu eterna rivalNão olhe para mim como sua eterna rival
No soy yo con quien debes preocuparteNão é comigo que você se deve preocupar
Cuando te llamo la atención, cuando hay humo en el aireQuando lhe chamo atenção, quando há fumo no ar
Es como madre y mujer que intento alertarteÉ como mãe e mulher que eu lhe tento alertar
Mi corazón siempre estará abierto, hija míaMeu coração estará sempre aberto minha filha
Así como a mi hijo, te trataré como familiaTal como o meu filho serás tratada como família
Pero el destino de esta lucha está en tus manosMas dixo nas tuas mãos o destino desta luta
Solo quiero que recuerdes que madre solo hay unaSó quero que te lembres que mãe é só uma
(Es solo una)(É só uma)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dama do Bling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: