Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.643

Á Solta (part. Bárbara Bandeira e Ivo Lucas)

D.A.M.A

Letra

À la dérive (feat. Bárbara Bandeira et Ivo Lucas)

Á Solta (part. Bárbara Bandeira e Ivo Lucas)

Si le temps te ramène iciSe o tempo te trouxer de volta
J'arrête de tourner en rondEu deixo de andar as voltas
À la recherche de ce qui me manqueEm busca do que me faz falta
Depuis que tu es parti d'iciDesde que saíste daqui

Et maintenant je suis à la dériveE agora eu ando à solta
Perdu dans tes fils qui traînentPerdido nas tuas pontas soltas
Mais tout ce que tu as pris de moi me manque encore (ce que tu as pris de moi)Mas ainda me faz falta tudo o que levaste de mim (o que levaste de mim)
J'ai bien essayé de te mettre à la place où se souvenir fait du bienEu bem tentei ter-te no lugar em que lembrar faz bem
Tout ce qui me change, change dans ce qui est fait et je ne sais même pas ce qu'il est devenu de toiTudo o que me muda, muda no que é feito e eu nem sei o que é feito de ti

Reste un pourquoiFica um porquê
Toutes les questions que je ne veux pas poserTodas as perguntas que eu não quero fazer
De peur que les réponses me demandent d'aimerCom medo que as respostas me peçam para querer
Savoir ce qu'il est devenu de toiSaber o que é feito de ti
Maintenant je tourne en rond, perdu dans ma têteAgora eu ando a roda perdido no meu juízo
Je dis que je vais tourner avec toutes, mais je veux tourner avec toiDigo eu vou rodar com todas, mas quero rodar contigo
Regarde ce qu'on a traversé pour ne pas en rester làVê o que passamos para não passarmos disto
J'ai bien essayé, mais tu ne sais même pasBem tentei, mas tu mal sabes
Tu vas bien, mais tu as de la nostalgieTu passas bem, mas tens saudades
Je suis difficile à perdreEu sou difícil de perder
Tu es difficile à comprendreTu é difícil de aprender
Mais tu arrives trop tardMas vens tarde

Si le temps te ramène iciSe o tempo te trouxer de volta
J'arrête de tourner en rondEu deixo de andar as voltas
À la recherche de ce qui me manqueEm busca do que me faz falta
Depuis que tu es parti d'iciDesde que saíste daqui

Et maintenant je suis à la dériveE agora eu ando à solta
Perdue dans tes fils qui traînentPerdida nas tuas pontas soltas
Mais tout ce que tu as pris de moi me manque encore (ce que tu as pris de moi)Mas ainda me faz falta tudo o que levaste de mim (o que levaste de mim)

C'est dur, c'est pas dur de passer les joursCusta não custa passar os dias
De ne plus pouvoir regarder avec les yeux avec lesquels tu voyaisNão poder olhar mais com os olhos com que vias
Avoir tout de moi comme je t'avaisTer-me inteiro como eu te tinha
Tout ce que je veux c'est ce que je ne devrais pasTudo o que eu quero é o que eu não devia
Viens, un fil qui traîne peut te faire un nœudVem, ponta solta pode te dar um nó
Alors vise, mais ne rate pas, tu peux toucher notre cœurEntão aponta, mas não falhes podes acertar em nós
Ce qui part un jour, revientO que um dia vai, vem
L'autre jour ça partNo outro vem vai
Je veux que tu saches que tout ira bienQuero que tu saibas que vai ficar tudo bem
Je pouvais t'avoir sans filtreEu podia ter-te de sem ter filtro
On aurait pu rester en dehors du cercle vicieuxPodíamos ficar fora do loop do vício
Je pouvais essayer et ne plus penser à çaPodia tentar e não pensávamos mais nisto
On dit qu'à la fin, on revient au débutDizem que no fim é que voltamos ao princípio
ViensVem
Parce que ça ne coûte que maintenantQue só custa agora
20000 façons de ne pas donner et de jeter20000 maneiras de não dar e jogar fora
30000 façons de parler de la même histoire30000 maneiras de falar da mesma história

Si le temps te ramène iciSe o tempo te trouxer de volta
J'arrête de tourner en rondEu deixo de andar as voltas
À la recherche de ce qui me manqueEm busca do que me faz falta
Depuis que tu es parti d'iciDesde que saíste daqui

Et maintenant je suis à la dériveE agora eu ando à solta
Perdu dans tes fils qui traînentPerdido nas tuas pontas soltas
Mais tout ce que tu as pris de moi me manque encore (ce que tu as pris de moi)Mas ainda me faz falta tudo o que levaste de mim (o que levaste de mim)
Ce que tu as pris de moiO que levaste de mim
Ce que tu as pris de moiO que levaste de mim

Escrita por: Barbara Bandeira / D.A.M.A / Ivo Lucas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.A.M.A y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección