Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 121.573

Às Vezes

D.A.M.A

Letra

Significado

Parfois

Às Vezes

Parfois je ne sais pas ce que tu veux et je dis okÀs vezes não sei o que queres e digo ok
Parfois je ne sais pas ce que je fais et ça te vaÀs vezes não sei o que faço e tu tá bem
Parfois tu le fais exprès, je le saisÀs vezes fazes de propósito, eu sei
Une fois ce n'est pas des fois et je ne le dis à personneUma vez não são vezes e eu não digo a ninguém

Je sais que parfois je ne suis pas à tes côtés (ok)Sei que às vezes eu não estou ao teu lado (ok)
Et je ne t'appelle pas parce que je suis trop occupé (ça va)E não te ligo por estar muito ocupado (tá bem)
Tu ne mérites pas que je te laisse dans cet état (je sais)Tu não mereces eu deixar-te nesse estado (eu sei)
Désolé de ne pas être ce prince charmantDesculpa não ser esse príncipe encantado
Quand je ne réponds pas, je ne sais pas pourquoi tu me caches que tu saisQuando não respondo, não sei porque é que me escondes que sabes

Que je suis à toi, mais tu veux une relation serréeQue sou teu, mas queres um romance apertado
Parfois c'est étouffant, d'autres fois je deviens fou et tu disÀs vezes é um sufoco, outras vezes fico louco e dizes
Tu n'as pas de raison de te sentir trompéeNão tens razão para te sentir enganado
Je sais que tu me racontes des choses que tu ne dis à personne d'autreEu sei que me contas coisas que não contas a mais ninguém
Et on demande au temps combien de temps le temps aE perguntamos ao tempo quanto tempo o tempo tem
Il passe, heures, jours, tu pleures, je sais que tout est faux, tu disPassa, horas, dias, choras, eu sei que está tudo errado dizes

Ne pars pas, reste, encore un peuNão vás embora, fica, mais um bocado
Je reste toujours près de toi peu importe les détours que tu prendsEu fico sempre por perto por mais voltas que dês
Tu sais, que je ne m'attache pas, puis tu viens avec des pourquoiTu sabes, que eu não me apego, depois vens com porquês
Tu imagines ces histoires comme "il était une fois"Imaginas essas histórias tipo "era uma vez"
Bébé, je suis la page blanche des romances que tu lisBaby, eu sou a folha em branco dos romances que lês

Parfois je ne sais pas ce que tu veux et je dis okÀs vezes não sei o que queres e digo ok
Parfois je ne sais pas ce que je fais et ça te vaÀs vezes não sei o que faço e tu tá bem
Parfois tu le fais exprès, je le saisÀs vezes fazes de propósito, eu sei
Une fois ce n'est pas des fois et je ne le dis à personneUma vez não são vezes e eu não digo a ninguém

Je ne le dis à personne, que tu me veux et que tu préfèresEu não digo a ninguém, que me queres e preferes
Aux autres que tu as, je saisAos outros que tu tens, eu sei
Que c'est difficile quand l'ambiance est propiceQue é difícil quando o clima é propício
De contrôler ce vice que tu as pour moi depuis le début, okControlares esse teu vício que tens por mim desde o início, ok
Je veux et je fais pour ça et tu veux un engagementEu quero e faço por isso e tu queres um compromisso
Et je suis plus du genre improvisation et tu veux juste aller bienE eu sou mais de improviso e tu só queres ficar bem
Et tu deviens folle avec moi parce que tu sais le dangerE ficas doida comigo porque tens a noção do perigo
Mais je ne sais pas si je peux te donner tout ce que j'aiMas eu não se se consigo dar-te tudo o que tenho
Tu sais que je te veux même si c'est parfoisSabes que te quero embora seja às vezes
J'essaie d'être sincère, mais tu ne me comprends pasTento ser sincero, só que, tu não me entendes
Je n'y peux rien, mais je ne ressens pas ce que tu ressensNão tenho culpa, mas não sinto o que tu sentes
Aujourd'hui reste ici à la maison, une fois ce n'est pas des fois.Hoje ficas cá em casa, uma vez não são vezes.

Parfois je ne sais pas ce que tu veux et je dis okÀs vezes não sei o que queres e digo ok
Parfois je ne sais pas ce que je fais et ça te vaÀs vezes não sei o que faço e tu tá bem
Parfois tu le fais exprès, je le saisÀs vezes fazes de propósito, eu sei
Une fois ce n'est pas des fois et je ne le dis à personneUma vez não são vezes e eu não digo a ninguém
Oh je ne le dis à personneOh eu não digo a ninguém
Je saisEu sei
Monte que je ne le dis à personneSobe que eu não digo a ninguém
Rougis, que je ne le dis à personneCora, que eu não digo a ninguém
Reste, que je ne le dis à personneFica, que eu não digo a ninguém
Tu peux faire ce que tu veux, je ne le dis à personnePodes fazer o que quiseres que eu não digo a ninguém

Parfois je ne sais pas ce que tu veux et je dis okÀs vezes não sei o que queres e digo ok
Parfois je ne sais pas ce que je fais et ça te vaÀs vezes não sei o que faço e tu tá bem
Parfois tu le fais exprès, je le saisÀs vezes fazes de propósito, eu sei
Une fois ce n'est pas des fois et je ne le dis à personneUma vez não são vezes e eu não digo a ninguém


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.A.M.A y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección