Traducción generada automáticamente

CASA
D.A.M.A
MAISON
CASA
Combien de pierres je traîne dans mes chaussuresQuantas pedras trago eu no sapato
Combien je vais enlever tout à l'heureQuantas vou tirar logo à tardinha
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Me voilà dans la fatigue de cette journéeLá vou na canseira deste dia
Et ouais, ça vaut le coup que ça se termineE ai, só vale a pena se acabar
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
En te donnant un bisou à moiA dar-te um beijo a mim
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
À me reposerA descansar
Mon amour, je me marierais quand même si ton père n'était pas d'accordAmor eu casava na mesma se o teu pai não deixasse
Je suis un naufragé, un port d'abri, un phare et un désastreSou náufrago porto de abrigo farol e desastre
Je promets d'être sincèreEu prometo ser verdade
Rentrer à la maison, préparer le dîner et te faire oublier le manqueChegar a casa fazer o jantar e tirar-te a saudade
Mon amour, je me marierais quand même si ton père n'était pas d'accordAmor eu casava na mesma se o teu pai não deixasse
Je suis un naufragé, un port d'abri, un phare et un désastreSou náufrago porto de abrigo farol e desastre
Je promets d'être sincèreEu prometo ser verdade
Rentrer à la maison, préparer le dîner et te faire oublier le manqueChegar a casa fazer o jantar e tirar-te a saudade
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
À me reposerA descansar
Mon amour, je suis à ta porte, viens rester pour toujoursAmor eu estou à tua porta vem ficar para sempre
Des enfants à l'arrière et le coucher de soleil devantCrianças no banco de trás e o pôr-do-Sol em frente
Et dans une étreinte, être une familleE num abraço ser família
Nous sommes maison, désordre et voyage pour le reste de nos viesNós somos casa, bagunça e viagem para o resto da vida
Mon amour, je suis à ta porte, viens rester pour toujoursAmor eu estou à tua porta vem ficar para sempre
Des enfants à l'arrière et le coucher de soleil devantCrianças no banco de trás e o pôr-do-Sol em frente
Être étreinte, être familleSer abraço, ser família
Nous sommes maison, désordre et voyage pour le reste de nos viesNós somos casa, bagunça e viagem para o resto da vida
Et que la journée se termine ainsiE que o dia acabe assim
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
À me reposerA descansar
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
En te donnant un bisouA dar-te um beijo
Blotti contre ton cœurAninhado ao teu peito
À me reposerA descansar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.A.M.A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: