Traducción generada automáticamente
D.A.M.A
D.A.M.A
D.A.M.A
D.A.M.A
No sé qué darte
Eu não sei o que é que te hei de dar
Ni siquiera puedo inventar frases bonitas
Nem te sei inventar frases bonitas
Pero aprendí una ayer, sólo que lo he olvidado
Mas aprendi uma ontem, só que já me esqueci
Así que, mira, sólo te quiero
Então, olha, só te quero a ti
Conozco a alguien, demasiado avergonzado
Sei de alguém, por demais envergonhado
Que porque era torpe, nunca fue capaz de hablar
Que por ser desajeitado, nunca foi capaz de falar
Sólo hoy ves el tiempo que has perdido
Só que hoje vê o tempo que perdeu
Sabes que alguien soy yo y ahora te voy a decir
Sabes que esse alguém sou eu e agora vou te contar
¿Quién sabe por lo que he estado pasando?
Sabes lá o que é que eu tenho passado
Sigo señalándote, no me has estado llamando
Estou sempre a fazer-te sinais, tu não me tens ligado
Y aquí estoy viendo pasar el tiempo
E aqui estou eu a ver o tempo passar
Mira si llega el momento, el momento de hablar contigo
A ver se chega o tempo, o tempo de te falar
No sé qué darte
Eu não sei o que é que te hei de dar
Ni siquiera puedo inventar frases bonitas
Nem te sei inventar frases bonitas
Pero aprendí una ayer, sólo que lo he olvidado
Mas aprendi uma ontem, só que já me esqueci
Así que, mira, sólo te quiero
Então, olha, só te quero a ti
Créeme, por la noche el sueño es ligero
Podes crer, que à noite o sono é ligeiro
He estado esperando todo el día para poder salir de mi pecho
Fico à espera o dia inteiro para poder desabafar
Pero como siempre llega el momento de la verdad
Mas como sempre chega a hora da verdade
Y no estoy cómodo, termino callándome
E falta-me à vontade, acabo por me calar
No tengo la habilidad, escribo y desgarro
Falta-me o jeito, ponho-me a escrever e rasgo
Cada vez más temblor y, a veces, incluso asfixia
Cada vez a tremer mais e às vezes até me engasgo
Nada que hacer, por eso te digo
Nada a fazer, e é por isso que eu te conto
Que es demasiado tarde para no decirlo
Que é tarde para não dizer
Te diré cómo lo sé y eso es todo
Digo como sei e pronto
No sé qué darte
Eu não sei o que é que te hei de dar
Ni siquiera puedo inventar frases bonitas
Nem te sei inventar frases bonitas
Pero aprendí una ayer, sólo que lo he olvidado
Mas aprendi uma ontem, só que já me esqueci
Así que, mira, sólo te quiero
Então, olha, só te quero a ti
No sé qué darte
Eu não sei o que é que te hei de dar
Ni siquiera puedo inventar frases bonitas
Nem te sei inventar frases bonitas
Pero aprendí una ayer, sólo que lo he olvidado
Mas aprendi uma ontem, só que já me esqueci
Así que, mira, sólo te quiero
Então, olha, só te quero a ti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.A.M.A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: