Traducción generada automáticamente

Luísa
D.A.M.A
Luísa
Luísa
Ich weiß, ich bin nicht der Einzige, der dich ansprichtSei que não sou o único que te aborda
Aber ich will derjenige sein, der dich aufweckt, es ist mir egalMas quero ser aquele que te acorda, não me importa
Ob du ausweichst, schreist oder stichstQue evites, que grites, que piques
Ob du sagst, ich sei dies oder dasQue digas que eu sou isto e aquilo
Ich lebe im Zögern, denn ich weiß, was nötig istVivo no vacilo, porque sei o que é preciso
Damit du rot wirst, aufpasst, schaust und nachdenkstPara tu corares, prestares, olhares e pensares
Dass du bei mir bleiben willstQue queres ficar comigo
Entschuldige die Verlegenheit, dass ich deinen Raum betreteDesculpa o embaraço de invadir o teu espaço
Ich bin seit 2 Minuten hier und will dich nur in meinen ArmenEstou aqui há 2 minutos e só te quero nos meus braços
Ich weiß nicht, was du hast, wenn du kommst, fühle ich mich gutNem sei o que tens, quando vens fico bem
Und es gibt niemanden sonst, den ich willE não há mais ninguém que eu queira
Und du weißt, dass ich deine Eitelkeiten liebeE tu sabes que eu adoro as tuas vaidades
Dass du von mir nur Wahrheiten hörstQue de mim só ouves verdades
Luísa, ich brauche dich, ich tue alles, um bei dir zu seinLuísa, eu preciso de ti, faço tudo para ficar contigo
Ich habe dich hier in der Nähe gesehen und ohne diskret zu sein, habe ich nach deinem Namen gefragtVi-te aqui por perto e sem ser discreto perguntei-te o nome
Du hast gelächelt, und ohne zu zögern, habe ich nach deiner Nummer gefragtSorriste, e sem hesitar pedi-te o telefone
Du hast mein Ego gehoben, aber ich habe es geheim gehaltenSubiste-me o ego, mas guardei segredo
Und wir haben stundenlang geredet, LuísaE falamos por horas, Luísa
Ich will dich treffen, was soll ich jetzt tun?Quero te encontrar, o que é que eu faço agora?
Ich will dir tausend Dinge sagen, LuísaQuero dizer-te mil coisas, Luísa
Aber du weißt, dass ich keinen Verstand habeMas tu sabes que eu não tenho juízo
Es gibt Ängste, die du hast, von Sehnsüchten, die ich habeHá receios que tens de anseios que eu tenho
Was willst du, dass ich dir sage?Que é que queres que eu te diga?
Und ich will all deine Geheimnisse enthüllenE quero desvendar todos os teus mistérios
Und dass du siehst, dass das, was ich sage, ernst gemeint istE que vejas que o que eu digo é sério
Luísa, ich bin blind vor Liebe zu dirLuísa, estou cego por ti
Ich werde dafür sorgen, dass du meine wirstVou fazer com que tu sejas minha
Ich habe dich hier in der Nähe gesehen und ohne diskret zu sein, habe ich nach deinem Namen gefragtVi-te aqui por perto e sem ser discreto perguntei-te o nome
Du hast gelächelt, und ohne zu zögern, habe ich nach deiner Nummer gefragtSorriste, e sem hesitar pedi-te o telefone
Du hast mein Ego gehoben, aber ich habe es geheim gehaltenSubiste-me o ego, mas guardei segredo
Und wir haben stundenlang geredet, LuísaE falamos por horas, Luísa
Ich will dich treffen, was soll ich jetzt tun?Quero te encontrar, o que é que eu faço agora?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.A.M.A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: