Traducción generada automáticamente

Luísa
D.A.M.A
Luísa
Luísa
I know I'm not the only one who approaches youSei que não sou o único que te aborda
But I want to be the one who wakes you up, I don't careMas quero ser aquele que te acorda, não me importa
If you avoid, if you shout, if you stingQue evites, que grites, que piques
If you say that I am this and thatQue digas que eu sou isto e aquilo
I live on the edge, because I know what it takesVivo no vacilo, porque sei o que é preciso
For you to blush, to pay attention, to look and thinkPara tu corares, prestares, olhares e pensares
That you want to be with meQue queres ficar comigo
Sorry for the embarrassment of invading your spaceDesculpa o embaraço de invadir o teu espaço
I've been here for 2 minutes and I just want you in my armsEstou aqui há 2 minutos e só te quero nos meus braços
I don't even know what you have, when you come I feel goodNem sei o que tens, quando vens fico bem
And there's no one else I wantE não há mais ninguém que eu queira
And you know I love your vanitiesE tu sabes que eu adoro as tuas vaidades
That from me you only hear truthsQue de mim só ouves verdades
Luísa, I need you, I'll do everything to be with youLuísa, eu preciso de ti, faço tudo para ficar contigo
I saw you nearby and without being discreet I asked for your nameVi-te aqui por perto e sem ser discreto perguntei-te o nome
You smiled, and without hesitation I asked for your phone numberSorriste, e sem hesitar pedi-te o telefone
You boosted my ego, but I kept it a secretSubiste-me o ego, mas guardei segredo
And we talked for hours, LuísaE falamos por horas, Luísa
I want to meet you, what do I do now?Quero te encontrar, o que é que eu faço agora?
I want to tell you a thousand things, LuísaQuero dizer-te mil coisas, Luísa
But you know I'm not sensibleMas tu sabes que eu não tenho juízo
There are fears you have, desires I haveHá receios que tens de anseios que eu tenho
What do you want me to tell you?Que é que queres que eu te diga?
And I want to unravel all your mysteriesE quero desvendar todos os teus mistérios
And for you to see that what I say is seriousE que vejas que o que eu digo é sério
Luísa, I am blinded by youLuísa, estou cego por ti
I will make you mineVou fazer com que tu sejas minha
I saw you nearby and without being discreet I asked for your nameVi-te aqui por perto e sem ser discreto perguntei-te o nome
You smiled, and without hesitation I asked for your phone numberSorriste, e sem hesitar pedi-te o telefone
You boosted my ego, but I kept it a secretSubiste-me o ego, mas guardei segredo
And we talked for hours, LuísaE falamos por horas, Luísa
I want to meet you, what do I do now?Quero te encontrar, o que é que eu faço agora?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.A.M.A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: