Traducción generada automáticamente

Não Faço Questão
D.A.M.A
Je ne fais pas de cas
Não Faço Questão
Oublie toutEsquece tudo
Viens dans l'ambianceVem na vibe
Et libère la tensionE liberta a tensão
Ouvre ton sourireAbre o sorriso
Prends-moi dans tes brasMe abraça
Donne-moi ta mainMe dá tua mão
On ne vit qu'une foisSó vivemos uma vez
Ne vis pas en vainNão vivas em vão
Le temps file du berceau jusqu'au cercueilO tempo voa do berço até ao caixão
Ces routines créent de la confusionEssas rotinas fazem confusão
Ouvre ton espritAbre a tua mente
Suis ton cœurSegue o teu coração
Si ce qui compte c'est l'argent et non la professionSe o que importa é o dinheiro e não a profissão
Dis-moi, mon frèreDiz aí meu irmão
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non. NonNão, não, não. Não
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non, nonNão, não, não, não
Je fais cas de vivreFaço questão de viver
Comme mon âme me le demandeComo a minha alma me pede
Mes mesures dans la vieMinhas medidas na vida
Ce n'est pas le monde qui les mesureNão é o mundo que mede
J'ai touché le fond du trouJá fui ao fundo do poço
Pour voir que le trou a une finPara ver que o poço tem fim
J'ai enlevé la corde de mon cou et j'ai fait une boucle pour moiTirei a corda do pescoço e fiz um laço pra mim
Avec cette boucle, j'ai lancé une passion qui s'envolaitCom esse laço lancei uma paixão que voava
Je suis tombé amoureux de la vie et de ce qu'elle me donnaitMe apaixonei pela vida e pelo que ela me dava
Alors j'ai volé, voyagéEntão voei, viajei
J'ai mis le monde sous mes piedsPus o mundo na minha sola
Et c'est fou comme je fais tourner le mondeE é giro como eu giro o mundo
À chaque pas pendant que la vie rouleA cada passo enquanto a vida rola
Roulez, roulez la balle vers l'objectifRola, rola a bola rumo á meta
Je transpire, je suis un athlèteTranspiro sou um atleta
J'inspire, je suis un poèteInspiro sou um poeta
Et je suis tout ce que je veux êtreE sou tudo o que eu quero ser
Je ne m'arrête pas parce que la vie c'est commeNão paro porque a vida é feito
Faire du vélo et respirerAndar de bicicleta e respirar
Ce n'est pas nécessaireNão é preciso
Il faut vivreÉ preciso viver
Oublie toutEsquece tudo
Viens dans l'ambianceVem na vibe
Et libère la tensionE liberta a tensão
Ouvre ton sourireAbre o sorriso
Prends-moi dans tes brasMe abraça
Donne-moi ta mainMe dá tua mão
On ne vit qu'une foisSó vivemos uma vez
Ne vis pas en vainNão vivas em vão
Le temps file du berceau jusqu'au cercueilO tempo voa do berço até ao caixão
Ces routines créent de la confusionEssas rotinas fazem confusão
Ouvre ton espritAbre a tua mente
Suis ton cœurSegue o teu coração
Si ce qui compte c'est l'argent et non la professionSe o que importa é o dinheiro e não a profissão
Dis-moi, mon frèreDiz aí meu irmão
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non, nonNão, não, não, não
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non, nonNão, não, não, não
On dit que je suis né dans le mauvais paysDizem que nasci no país errado
Nah, des balivernesNah balelas
Personne n'a de soleil, de plages, de vin et de villes comme celles-làNinguém tem sol, praias, vinho e cidades daquelas
Je rime en français, c'est comme je le sensEu rimo em português é como sinto
Et je confesse que je pourrais même gagner plus de fricE confesso até podia fazer mais guita
Mais des trucs comme ça n'ont pas de prixMas cenas destas não têm preço
Je veux avoir mes potes près de moiQuero ter os meus bros perto
C'est sûr et minis, prèsIsso é certo e minis, perto
Faire de ma vie un rythmeFazer da minha vida um beat
Que Dieu fasse ce qu'il veutSeja o que Deus quiser
Vivre la vie à fondLiving a vida loca
Juste un de plus, personne ne remarqueSó mais uma ninguém nota
Avoir mes scènes en familleTer os meus palcos em família
Tout est coolTudo boa onda
Je ne suis pas à la modeNão sou de modas
Je veux mettre tout ça en mouvementQuero por a cena toda à roda
Et rencontrer tous les jours une nouvelle filleE encontrar todos os dias uma gata nova
Tout le monde parle de crisesTá tudo a falar de crises
Difficile d'entrer dans le bizDifícil entrar no bizz
Ne mets pas de blâme, d'excusesNão ponhas culpas, desculpas
Salope, s'il te plaîtBitch, please
Oublie toutEsquece tudo
Viens dans l'ambianceVem na vibe
Et libère la tensionE liberta a tensão
Ouvre ton sourireAbre o sorriso
Prends-moi dans tes brasMe abraça
Donne-moi ta mainMe dá tua mão
On ne vit qu'une foisSó vivemos uma vez
Ne vis pas en vainNão vivas em vão
Le temps file du berceau jusqu'au cercueilO tempo voa do berço até ao caixão
Ces routines créent de la confusionEssas rotinas fazem confusão
Ouvre ton espritAbre a tua mente
Suis ton cœurSegue o teu coração
Si ce qui compte c'est l'argent et non la professionSe o que importa é o dinheiro e não a profissão
Dis-moi, mon frèreDiz aí meu irmão
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non, nonNão, não, não, não
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non, nonNão, não, não, não
On dit que c'est à cause de la criseDizem que é da crise
Je ne comprends pas mais bonEu não percebo mas pronto
Un boulot de 9 à 5Um trabalho das 9 às 5
Pour payer les facturesPara pagar as contas
Ce sont des routines, ce ne sont pas des signesSão rotinas não são sinas
Ne te laisse pas abattreNão te estejas nas tintas
Vis tes rêves sans mensongesVive os teus sonhos sem mentiras
Essaie de lire entre les lignesTenta ler nas entrelinhas
Tu mérites plus que ce que tu asMereces mais do que tens
Je sais que la vie est difficile, okEu sei que a vida está difícil, ok
Mais ne perds pas ton sourireSó não percas o sorriso
Prends du temps pour toiGasta tempo contigo
Garde du temps pour la familleGuarda tempo para a família
Garde du temps pour les amisGuarda tempo para os amigos
Alors sors de làEntão sai disso
Écoute ça et réfléchis un peuOuve isto e pensa um pouco
Que la vie est trop belleQue a vida é boa demais
Pour juste vivre et bastaPara só viver e pronto
Point finalPonto final
Pas de leçons de moraleNão há lições de moral
Essaie d'être plus toi pour toiTenta ser mais tu por ti
Essaie d'être spécialTenta ser especial
Oublie toutEsquece tudo
Viens dans l'ambianceVem na vibe
Et libère la tensionE liberta a tensão
Ouvre ton sourireAbre o sorriso
Prends-moi dans tes brasMe abraça
Donne-moi ta mainMe dá tua mão
On ne vit qu'une foisSó vivemos uma vez
Ne vis pas en vainNão vivas em vão
Le temps file du berceau jusqu'au cercueilO tempo voa do berço até ao caixão
Ces routines créent de la confusionEssas rotinas fazem confusão
Ouvre ton espritAbre a tua mente
Suis ton cœurSegue o teu coração
Si ce qui compte c'est l'argent et non la professionSe o que importa é o dinheiro e não a profissão
Dis-moi, mon frèreDiz aí meu irmão
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non, nonNão, não, não, não
Je ne fais pas de casEu não faço questão
Non, non, non, nonNão, não, não, não
Mon sourire, je ne le brime pasO meu sorriso eu não economizo
Merci D. A. M. AValeu D. A. M. A
Un sourire partagé est un sourire doubléSorriso dividido é sorriso dobrado
Et c'est bon de se rappeler!E é bom lembrar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.A.M.A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: