Traducción generada automáticamente

We The Ones (feat. Blxst & Tree Thomas)
Dame D.O.L.L.A
Nous Les Gens (feat. Blxst & Tree Thomas)
We The Ones (feat. Blxst & Tree Thomas)
[Blxst][Blxst]
Ils pensent que c'est facile, j'ai dû me frayer un cheminThey think it's sweet I had to pave me a way
Mets ça sur le dos de ma ville, c'est ce qui m'a forgéBlame it on my city, that's what made me this way
Je dois sauter du porche et toucher le bitume aujourd'huiI gotta jump off the porch and touch the pavement today
Mais je parie que je vais faire un carton avant qu'on m'emmèneBut I bet I'll make a killin' 'fore they take me away
Ouais (ouais), ouais (ouais)Yeah (yeah), yeah (yeah)
Avant que tout soit dit et faitBefore it's all said and done
Ils sauront que nous sommes les vraisThey gon' know that we the ones
(Ils sauront que nous sommes les vrais), ouais, ouais(They gon' know that we the ones), yeah, yeah
Avant que tout soit dit et faitBefore it's all said and done
Ils sauront que nous sommes les vraisThey gon' know that we the ones
[Dame D.O.L.L.A.][Dame D.O.L.L.A.]
Je devrais probablement porter du onze, je suis l'un des rares (un des rares)I should probably rock eleven, I'm one of them ones (one of one)
Touchant des millions et voyant tout sous le soleilTouchin' M's and seen everything under the sun
J'ai été élevé par des tireurs, un fils de pistoletI was bred by some shooters, a son of a gun
Maintenant c'est de l'argent pour le fun, j'en ramène par tonnesNow it's money for fun, bringin' it in by the ton
Mais je reste humble (humble), les chuchotements et les murmures me bouffaient (bouffaient)But I'm humble (Humble), the whispers and the mumbles use to eat me (eat)
J'ai grandi dans la jungle, ça m'a rendu féroce (uh)I'm raised in the jungle, made me beasty (uh)
Toi et Doughty me disiez qu'on était les meilleurs chaque semaine (coach)You and Doughty use to tell me we was goaties on the weekly (coach)
Maman galère, le stress pèse sur ses épaulesMama job trippin', stress loaded off the treathy
Je suis le genre d'homme à mener son peuple vers la terre promise (terre promise)I'm the kind of man to lead his people to the promise land (promise land)
Par tous les moyens, le basket, le rock, sinon c'est de la contrebandeBy any means, the hoop, rock, if not contraband
On vient des serviettes sur le comptoir, séchant casseroles et poêlesWe come from towels on the counter dryin' pots and pans
Et si tu n'es pas l'homme, alors soutiens, ne cherche pas à l'arrêter (nah)And if you not the man, then you support, don't try to stop the man (nah)
L'amour gratuit, c'est ce que mon père m'a appris (papa)Love for free, what my daddy discussed with me (pops)
Je vais me défendre, s'ils s'en prennent à moi (s'en prennent à moi)I'ma get my shit off, if ever they fuck with me (ever)
C'est pour ça que je bouge sans effort et confortablementIt's a reason why I move with no effort and comfortably
Et ils verront pourquoi nous sommes les vrais avant que ce soit fini, si ça dépend de moi, uhAnd they gon' see why we the ones 'fore it's done if it's up to me, uh
[Blxst][Blxst]
Ils pensent que c'est facile, j'ai dû me frayer un chemin (ouais)They think it's sweet I had to pave me a way (yeah)
Mets ça sur le dos de ma ville, c'est ce qui m'a forgéBlame it on my city, that's what made me this way
Je dois sauter du porche et toucher le bitume aujourd'huiI gotta jump off the porch and touch the pavement today
Mais je parie que je vais faire un carton avant qu'on m'emmèneBut I bet I'll make a killin' 'fore they take me away
Ouais (ouais), ouais (ouais)Yeah (yeah), yeah (yeah)
Avant que tout soit dit et faitBefore it's all said and done
Ils sauront que nous sommes les vraisThey gon' know that we the ones
(Ils sauront que nous sommes les vrais), ouais, ouais(They gon' know that we the ones), yeah, yeah
Avant que tout soit dit et faitBefore it's all said and done
Ils sauront que nous sommes les vraisThey gon' know that we the ones
[Tree Thomas][Tree Thomas]
Je mets ça sur ma mèreI put that on my mama
Avant que tout soit dit et fait, ils sauront que nous sommes les vraisBefore it's all said and done, they gon' know that we the ones
On se lève avant le soleil, besoin de biens pour mon filsWe be up before the sun, need property for my son
Pas question de se contenter de secondes, donc on s'entraîne en un contre unCan't settle for seconds so we in the gym playing ones
Né dans la guerre, comment tu peux avoir peur de charger ton arme ?Born in the war, how you scared to load your gun?
Élevé dans la jungle, merde, donc on ne pouvait pas fuir (on ne pouvait pas fuir)Raised in the jungle, shit, so we couldn't run (we couldn't run)
Je vais voir ces lignes tous les jours, donc ils vont me voir en face à faceI'ma see these lines everyday so they gon' get me face to face
Ces mecs pensent que c'est une courseThese niggas think this shit a race
Je trottine, les mains sur les hanchesI'm joggin', they hands on they waist
Trop de gens sont morts pour que j'essaie, donc je vais pas laisser ça se perdreToo many died so I can try, so I'ma let this go to waste
Rien de doux dans ce passéNothing sweet about this past
Moins de passion, ça manque de goûtLess passion, it lack the taste
Ma ville m'a fait comme ça, ouaisMy city made me this way, yep
Je pensais vraiment qu'on abandonneraitReally thought we'd give up
On a pris exemple sur Thriller mais pour faire face aux tueurs de CovidGet precedence from Thriller but for down to Covid killers
Prends un tir, je suis Reggie Miller, ouaisGet a shot, I'm Reggie Miller, yeah
Profond dans l'Est, ça ressemble à de l'eau (de l'eau)Deep up in that East, it feel like water (water)
On se noyait, on se battait mais nos pieds étaient pris, ouaisDrowning, we was kickin' but feet caught up, yeah
J'ai vraiment dû m'échapper (ouais, ouais, ouais) comme DF pour l'acierReally had to breakaway (yeah, yeah, yeah) like DF to steel
Maintenant elle pense que mon pantalon se déchire quand elle voit mes affairesNow she think my pants breakaway when she see my steals
J'essaie juste de rester vrai (ooh, ouais, ouais)I'm just tryna keep it real (ooh, yeah, yeah)
[Dame D.O.L.L.A.][Dame D.O.L.L.A.]
Je parie que t'as jamais vu ta mère se battreI bet you've never seen yo' mama fight
Je savais que mon heure viendrait bien avant que le moment soit venu (uh)I knew my time was coming way before the time was right (uh)
Ce qu'elle a mis dans mon cœur, c'était vraiment de la dynamite (dynamite)That shit she put up in my heart was really dynamite (dynamite)
Mes cousins disaient toujours qu'on l'avait, maintenant on l'a, non ?My cousins always said we got it, now we got it, right? Right
Des vrais soldats (soldats), les plus jeunes et les plus vieux (merde)Real soldiers (soldiers), youngest and the oldest (dang)
Rapides à te montrer de l'amour mais toujours te voir de loin (loin)Quick to show you love but still see you from the shoulders (shoulders)
Ils n'ont pas le tissu qu'ils ont dû utiliser pour nous façonnerThey don't got the cloth they had to use for them to mold us
On bangue Oakland fort juste pour toutes les leçons qu'on a reçuesBang Oakland heavy just for all the things it showed us
9800 sauvage, je le fais pour l'équipe (équipe)9800 wild, do it for the squad (squad)
Pas d'excuses, non, mec, je vais faire le boulotMake excuses, nah, nigga, I'ma do the job
Si c'est vivre ou mourir, d'habitude je roule, merde je suis styléIf it's do or die, usually I ride, shit I'm fly
Felix Mitchell, Huey P., tu ferais mieux de connaître les liensFelix Mitchell, Huey P., you better know the ties
C'est l'ambiance, ouaisThis the vibes, yeah
Vraie Oakland (Oakland)Real Oakland (Oakland)
Arrête-toi sur un mec, qu'est-ce que tu fumes ?Pull up on a nigga, what you smoking?
Dodo étrangers qui explosent, cendres à l'air libreDodo foreigns boomin', be ashes in the open
Pied sur l'accélérateur, roulant vite, jamais au ralentiFoot up on the gas, moving fast, never coastin'
Et tu sais que je reste avec mon cousin comme si on était en train de bloquer, uhAnd you know I stay with cuz like we loccin', uh
[Blxst][Blxst]
Ils pensent que c'est facile, j'ai dû me frayer un chemin (ouais)They think it's sweet I had to pave me a way (yeah)
Mets ça sur le dos de ma ville, c'est ce qui m'a forgéBlame it on my city, that's what made me this way
Je dois sauter du porche et toucher le bitume aujourd'huiI gotta jump off the porch and touch the pavement today
Mais je parie que je vais faire un carton avant qu'on m'emmèneBut I bet I'll make a killin' 'fore they take me away
Ouais (ouais), ouais (ouais)Yeah (yeah), yeah (yeah)
Avant que tout soit dit et faitBefore it's all said and done
Ils sauront que nous sommes les vraisThey gon' know that we the ones
(Ils sauront que nous sommes les vrais), ouais, ouais(They gon' know that we the ones), yeah, yeah
Avant que tout soit dit et faitBefore it's all said and done
Ils sauront que nous sommes les vraisThey gon' know that we the ones
(Ils sauront que nous sommes les vrais)(They gon' know that we the ones)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dame D.O.L.L.A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: