Traducción generada automáticamente

Now When The Rain Falls
Damhnait Doyle
Ahora Cuando La Lluvia Cae
Now When The Rain Falls
Ella golpeó mi puerta y la dejé entrarShe knocked upon my door and I let her in
No sabía nada de su pequeño pecadoI knew nothing of her little sin
Un rastro de sangre la seguía hasta el finalA trail of blood followed her until the end
Estaba tan desamparada como siempreShe was helpless as she's ever been
Fue un pensamiento fugaz, una estrella fugazIt was a fleeting thought, a shooting star
Ella dijo, nunca quise que llegara tan lejosShe said, I never meant for it to go that far
La gente me preguntaba, ¿por qué te quedas?Folks would ask me, why do you stay
¿Por qué no te levantas y te vas?Why don't you pick right up and run away
Lleva a los niños a la costaTake the children out to the coast
Toma tus maletas y aprovecha al máximo tus díasGrab your bags and make the most of your days
Los buenos consejos están por todas partesGood advice is everywhere
Pero si son gratis, a nadie le importaBut if it's free to give no one cares
Ahora cuando la lluvia cae no me toca, me deja serNow when the rain falls it doesn't touch me, it lets me be
Ahora cuando el sol brilla, brilla sobre mí, me liberaNow when the sun shines, it shines upon me, it sets me free
Vi la felicidad por todas partesI saw happiness all around
Y no sabía que también podía tenerlaAnd I didn't know I could have it too
Así que simplemente la tomé cuando nadie más estaba mirandoSo I just took it when no one else was watching
Cuidando de no hacer ruidoCareful not to make a sound
Ella ya no podía soportarlo másShe couldn't take it from him anymore
Así que se convirtió en la heroína de su propia guerraSo she played the hero in her own war
Ahora cuando la lluvia cae no me toca, (la lluvia cae no me toca) me deja ser (me deja ser)Now when the rain falls it doesn't touch me, (rain falls it don't touch me) it lets me be (it lets me be)
Ahora cuando el sol brilla, brilla sobre mí, (el sol brilla, brilla sobre mí) me libera (me libera)Now when the sun shines, it shines upon me, (the sun shines, it shines on me) it sets me free (it sets me free)
Esta vida cayó sobre ella como la noche, tan fuera de vistaThis life fell on her like the night, so out of sight
El peso del mundo que no podía soportar, así que se escribió un final diferenteWeight of the world she could not stand, so she wrote herself a different end
Ahora cuando la lluvia cae no me toca, (la lluvia cae no me toca) me deja ser (me deja ser)Now when the rain falls it doesn't touch me, (rain falls it don't touch me) it lets me be (it lets me be)
Ahora cuando el sol brilla, brilla sobre mí, (el sol brilla, brilla sobre mí) me libera (me libera)Now when the sun shines, it shines upon me, (the sun shines, it shines on me) it sets me free (it sets me free)
Ahora cuando la lluvia cae no me toca, (la lluvia cae no me toca) me deja ser (me deja ser)Now when the rain falls it doesn't touch me, (rain falls it don't touch me) it lets me be (it lets me be)
Ahora cuando el sol brilla, brilla sobre mí, (el sol brilla, brilla sobre mí) me libera (me libera)Now when the sun shines, it shines upon me, (the sun shines, it shines on me) it sets me free (it sets me free)
Cuando la lluvia cae no me tocaWhen the rain falls it doesn't touch me
Y cuando el sol brilla me liberaAnd when the sun shines it sets me free
Cuando la lluvia cae no me tocaWhen the rain falls it don't touch me
Cuando el sol brilla me liberaWhen the sun shines it sets me free
Cuando la lluvia cae no me tocaWhen the rain falls it don't touch me
Cuando el sol brilla me liberaWhen the sun shines it sets me free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damhnait Doyle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: