Traducción generada automáticamente
Qué Tal
Damián Córdoba
Hoe gaat het?
Qué Tal
Hoe gaat het? Ik had niet verwacht je weer te zien¿Qué tal? No esperaba volver a verte
Hoe gaat het met je?¿Cómo estás?
De tijd is vergeten om jou te komen halenAl tiempo se le olvidó pasar por ti
Je ziet er net zo mooi uit als altijdEstás tan linda como siempre
Hoe gaat het? Als je wilt dat ik je de waarheid vertel¿Qué tal? Si quieres que te diga la verdad
Heb ik geen seconde gestopt met aan jou te denkenNo he dejado ni un segundo de pensar en ti
Mijn parfum is de geur van de laatste kus die ik je gafMi perfume es el aroma del último beso que te di
Ik was vergeten dat je niet terug zou komenSe me olvidaba que no volverías
Wat een tijd zonder jou, ik ben niet gestopt met van je houdenCuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Leven met jouw herinnering was niet genoegVivir con tu recuerdo no fue suficiente
Als de tijd me meeneemtSi es que el tiempo me lleva
En me van jou weg houdtY me aleja de ti
Je weerzien doet pijn, het brandt mijn zielVolver a verte duele hasta quemarme el alma
Je weet niet hoeveel ik je in deze tijd heb gemistNo sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Als de tijd me meeneemtSi es que el tiempo me lleva
Je zietYa ves
Je bent nog steeds de eerste gedachte als ik wakker wordSigues siendo el primer pensamiento al despertar
Een scheur in mijn ziel leeft nog steeds in jouUn desgarro de mi alma sigue vivo en ti
De tijd gaat voorbij, maar mijn verlangen nietQue pasa el tiempo y no mis ganas
En wat nog meer, ik zou liegen als ik zei dat alles goed gaatY qué más, mentiría si dijera que todo va bien
Dat ik al een tijd niet aan jou denk, dat ik je vergeten benQue hace tiempo que no pienso en ti, que te olvidé
Dat iemand anders me kon geven wat jij me ooit gafQue otra persona supo darme lo que un día me regalaste tú
Ik lieg als ik zeg dat ik je niet meer liefhebMiento si digo que ya no te amo
Wat een tijd zonder jou, ik ben niet gestopt met van je houdenCuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Leven met jouw herinnering was niet genoegVivir con tu recuerdo no fue suficiente
Als de tijd me meeneemtSi es que el tiempo me lleva
En me van jou weg houdtY me aleja de ti
Je weerzien doet pijn, het brandt mijn zielVolver a verte duele hasta quemarme el alma
Je weet niet hoeveel ik je in deze tijd heb gemistNo sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Als de tijd me meeneemtSi es que el tiempo me lleva



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damián Córdoba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: