Traducción generada automáticamente

Friends (feat. Nas)
Damian Marley
Amis (feat. Nas)
Friends (feat. Nas)
Ces derniers jours à Babylone, je regarde tes enfants grandirThese later days in Babylon as I watch your children grow
Et les années passent et tu me manques encore plusAnd the years them carry on and I miss you even more
Pourtant, je les envoie à l'école et je leur disStill I send them go to school and tell them
Ce qu'ils doivent savoirWhat dem fi know
Tous mes amis, je les salue, Daddi, Lenny ScrewAll of mi friend dem mi salute, Daddi gon Lenny Screw
Une autre année est passée, les hommes tombent comme la rosée du matinAnother year has come and past, man a drop like morning dew
Tonton Warrick est malade et parti, il n'a même pas pu attraper la grippeUncle Warrick sick and gone when him couldn't catch a flu
Picka T, tu es mon boss, le respect est long et dûPicka T you a mi don, respect long and overdue
Quand rien ne se passait, tu avais toujours quelque chose de nouveauWhen nothing never did a gwan you still have on somethin' new
Notre amitié dure toujours, même quand un s'en va de peuOur friendship ever last all when one minus from few
Oui, on a vraiment bien rigolé, on est comme une famille, toi et moiYes we surely had a blast, we're like family, me and you
Ce n'est pas chaque chemin que tu croises qui mène à quelqu'un de vraiA nuh every path you cross lead to somebody whe true
Parmi les nombreux appelés, seuls quelques élusOf the many that are called only chosen is a few
Des vrais amis qui te soutiennent longtempsOf the real friends that serve you long
Tes souvenirs peuvent s'effacerYour memories might fade
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Sous le soleil ou la pluieSunshine or rain
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Les connaissances s'effacerontAcquaintances will fade
Tes vrais amis ne te feront pas de malYour real friends won't do you wrong
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change
Je ne parle qu'avec des gagnants, un perdant ou deux ont mon numéroOnly talking with winners, a loser or two got my number
Pourtant, ils pensent être réels mais ils sont juste vraiment amersStill they think they real but they just really awfully bitter
Des gars jaloux détestent ceux qui sont plus malins, ce sont les doutesSalty niggas hate the smarter ones, these are the doubters
Qui sont aigres à cause de ma réussite, j'ai à peine quitté les bidonvillesWho sour 'bout my run, I barely made it out the slums
Ma valeur est haute car je fais plus que rapper sur une armeMy value high 'cause I do more than rap about a gun
J'ai fait de l'argent pour des gars, vous ne regardez jamais pour personneI made money for niggas, y'all never looking out for none
J'ai aidé des millionnaires à atteindre cette positionI helped millionaires get to that very position
Des vrais millionnaires. Regarde, c'est fou, car regarde les statistiquesSome real millionaires. See, that's ill, 'cause look at statistics
Des vrais millionnaires et je ne parle pas de richesses de ghetto, des affaires solidesReal millionaires and I ain't talking ghetto riches, thorough business
Tu maltraites des gars, j'ai entendu tes proches saigner en prisonYou mistreating niggas, heard your folks bleed in prison
Tu n'es pas un G et si tu l'étais, je ne me souviens pasYou ain't a G and if you was I don't recall
Qui roulerait avec vous, un tas de petits prétentieux dont le fric est petitWho would roll with y'all, bunch of fucking know-it-alls who's dough is small
Regarde où en est notre rapport, ce n'est plus bonLook what's it come to our rapport's good no more
On était bien avant que je voie quel genre de mec tu me prenais pourWe was good before till I saw what type a dude you took me for
On avait une chance de faire de l'argent, ce que j'ai pris était plusWe had a chance to take paper down, what I took was more
À cause de la haine, une opportunité gâchéeBecause of hatred, opportunity wasted
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Ta voiture et tes vêtements s'effacerontYour car and clothes will fade
Tes vrais amis ne te feront pas de malYour real friend won't do you wrong
Un vrai ami ne change pas, heyReal friend don't change, hey
Tes vrais amis ne fuiront pas en guerre peu importe le coûtYour real friend won't run in war nuh care what the cost is
Tes vrais amis sont là pour toutes les victoires et les pertesYou real friends are in for all the wins and the losses
Pour de vrai ! Pas de question, ils sont prêts à se lever les plus grandsFi Real! No question at all them ready fi rise the tallest
Affronter les ennemis, tous pour un et un pour tousTake to the enemies all for one and one for all this
Un vrai ami t'écoutera, pas de sentiments secretsReal friend will hear you out, no secret feelings
Des vrais amis ne te trahiront pas, pas de marchandageReal friends won't sell you out, no bargain pleading
Pour de vrai, toujours là pour un repasFor real, always looking out a meal
Quand dehors c'est la sécheresse, ton vrai ami ne te cachera pas, nonWhen outside a drought your real friend won't hide you out, no
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Quand tout échoueWhen all else fails
Tes vrais amis ne te feront pas de malYour real friend won't do you wrong
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change
Que les rires des traîtres se transforment en larmes plus viteMay laughter from backstabbers turn to tears faster
Je te souhaite qu'aucun serpent ne glisse près de toi, tu doisI wish for you no snake shall slither past ya you have to
Garder ta vision claire car seul un lâche vit dans la peurKeep your vision clear cause only a coward lives in fear
Mon entourage n'a que de vrais gars puissants iciMy surroundings got only real powerful niggas here
Des vrais hommes, on a un code d'éthique, pas de questionReal men we have a code of ethics, no question
Pas de jalousies, pas de tendances féminines, on s'attend àNo jealousies, no feminine tendencies, we expecting
Pas de ragots, pas de logique fausse, pas de compter les poches de tes potesNo gossip, no phony logic, no counting your homey pocket
Ne lésine pas sur les frais de défense légale si ton pote est enferméSpare no expense for legal defense if your homey locked up
Pas de suivi sur qui a été le dernier à veillerNo keeping tabs on who was the last who looked out
L'égoïsme, c'est un défaut de caractère, pas de retenueSelfishness that's a character flaw, no holding out
Yo, que s'est-il passé avec l'honneur ? Tu fais face à un drame de diva sensibleYo, what happened to the honor? You're dealing with sensitive Primadonna drama
Amour Teflon pour mes gars solidesTeflon love for my dudes who solid
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Tes souvenirs peuvent s'effacerYour memories might fade
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Sous le soleil ou la pluie, ehSunshine or rain, eh
Tes vrais amis te soutiendront longtemps, woe ya woeYour real friends will serve you long, woe ya woe
Quand tout échoueWhen all else fails
Tes vrais amis ne te feront pas de malYour real friends won't do you wrong
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change
Maintenant, en abondanceNow plentiful
Ou à peineOr scantily
Ma coupe est pleineMy cup be full
Ou videOr emptily
Avec bras dessus bras dessousWith arm in arms
On avancera tousWe'll all trod on
À travers le destinThrough destiny
Un ami qui est vraiA friend that's true
Est là pour moiIs there for me
Le respect est dûRespect is due
Ils se soucient de moiThey care for me
Si je suis à terreShould I be down
Ou même dehorsOr even out
Ils sont à mes côtésThey're next to me
HeyHey
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Tes souvenirs peuvent s'effacerYour memories might fade
Tes vrais amis te soutiendront longtempsYour real friends will serve you long
Sous le soleil ou la pluie, heySunshine or rain, hey
Tes vrais amis te soutiendront longtemps, woe ya woeYour real friends will serve you long, woe ya woe
Quand tout échoueWhen all else fails
Des vrais amis ne te feront pas de malReal friends won't do you wrong
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change
Un vrai ami ne change pasReal friend don't change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damian Marley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: