Traducción automática

Point Of View (feat. Jo Mersa Marley)
Damian Marley
Point de vue (feat. Jo Mersa Marley)
Point Of View (feat. Jo Mersa Marley)
Ooo-ooh-oooOoo-ooh-ooo
Je peux pas supporter d'entendre une autre mère pleurerCan't bear fi hear another mother cry
Un feu pour un garçon qui viole et tue une filleFire fi a boy weh rape and kill a girl child
Ce qu'ils font ne peut pas être justifiéWha' dem a do can't be justified
Alors devine quoi maintenantSo guess what den now
Beh!Beh!
Pour les pédophiles, je garde le marteau affûtéFi pedophile mi keep di hammer file
Tant que le fer est chaud, je frappe le marteau avec sagesseWhile di iron hot mi strike the hammer wise
Ma petite fille est la prunelle de mes yeuxMy baby girl a di apple of mi eye
La violer et des fusils vont se leverViolate her and some tall rifle a go rise
En tant que père, j'exercerai mes droitsAs a father I will exercise my rights
Pour défendre la vie de ma petite filleTo defend fi mi lilly pickney life
Et je n'enseigne pas aux jeunes à être vilsAnd mi nah teach the youths dem to be vile
Je leur apprends à être des hommes, pas des garçons perversTeach them how to be a man, not a perverted boy
C'est là que l'ego et la fierté stupideThat's when the ego, and the foolish pride
C'est pire quand tu entends accès refuséWorse when you hear access denied
Contrôle-toi, trou du cul, va te baladerControl yourself, fassi-hole, go take a hike
Pas de pédé qui fait du bruit, car on ne fait pas de styleNo fag a bust corn, ca' we no bust style
Je suis là pour rester, et ce n'est pas pour un momentI'm here to stay, and it ain't for a while
Tu cours et tu fuis, des kilomètres et des kilomètresRunnin and you're runnin away, for miles and miles
J'aimerais pouvoir faire autrementI wish I coulda done otherwise
Sache juste que ce n'est pas un choixJust know say it ain't by choice
Et c'estAnd it's
Du point de vue d'une mère, oùFrom a mother's point of view, where
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe's got to do what she's got to
Du point de vue d'une sœur, ouaisFrom the sister's point of view, yeah
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe got to do what she's got to
Du point de vue d'un frère, ouaisFrom a brother's point of view, yeah
Je dois faire ce que je dois faireGotta to do what I've gots to
Et du point de vue d'un pèreAnd from a father's point of view
Je vais faire ce que je dois faire, mon poteI'm going to do what I've gots to, dread
Dis aux généraux d'envoyer des hommes pour lever leurs armesTell the general dem send some man fi rise up they steel
Pour protéger l'école, les parcs et les terrains de jeuxFi guard the school, and the parks, and the playfields
Avec les enfants, les tout-petits et les bébésWith the children, and toddlers, and babies
Avec tes fils, tes filles et les damesWith your sons, and your daughters, and ladies
Des balles pour certains garçons, ils doivent être des fantômes au cimetièreGunshot fi some boy, dem fi rape duppy ah cemetary
Enlevant des petites filles qui ne rentrent pas dans notre chimieAbducting little girls that no fit in a we chemistry
Une anémone de mer sale attrape toujours n'importe quoiDutty sea anemone always grab at anything
Personne ne les aime, même pas leurs ennemisNobody nuh like them, down to them an fisher enemy
Chim-chiminey, chim-chiminey, chim-chimineyChim-chiminey, chim-chiminey, chim-chiminey
Si tu veux vivre plus longtemps que JiminyIf you want to live longer than Jiminey
Ne mets pas de griffure sur mon mini-moiDon't put a scratch pon mi mini me
Des balles qui sortent du 9 mmOut a bullet reach spittin' out di 9 milli-me
Un homme essaie de prendre la virginité d'une petite filleA man a try take a little pickney virginity
Un gangster, un flic et un soldat le tueront volontiersGangster, police, and soldier man will kill him willingly
Une arme contre un pédophile est une loi universelleGun a pedophile is universal principality
Pour tout vigilante qui gouverne le coinFi any vigilante whe' a govern di vicinity
Et c'estAnd it's
Du point de vue d'une mère, oùFrom a mother's point of view, where
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe's got to do what she's got to
Du point de vue d'une sœur, ouaisFrom the sister's point of view, yeah
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe got to do what she's got to
Du point de vue d'un frère, ouaisFrom a brother's point of view, yeah
Je dois faire ce que je dois faireGotta to do what I've gots to
Et du point de vue d'un pèreAnd from a father's point of view
Je vais faire ce que je dois faire, mon poteI'm going to do what I've gots to, dread
Et puisque nous venons tous de nos femmesAnd since we all came from our women
Nous avons notre nom de nos femmes et notre jeu de nos femmesGot our name from our women and our game from our women
Je me demande pourquoi nous prenons de nos femmesI wonder why we take from our women
Pourquoi nous violons nos femmes, est-ce qu'on les déteste?Why we rape our women, do we hate our women?
Je pense qu'il est temps de guérir nos femmesI think it's time we heal our women
Être vrai avec nos femmes, élever nos femmesBe real to our women, uplift our women
Alors pense à ta mère quand tu les voisSo think of your mother when you see them
Et montre du respect à nos femmesAnd show respect to our women
Beh!Beh!
Et c'estAnd it's
Du point de vue d'une mère, oùFrom a mother's point of view, where
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe's got to do what she's got to
Du point de vue d'une sœur, ouaisFrom the sister's point of view, yeah
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe got to do what she's got to
Du point de vue d'un frère, ouaisFrom a brother's point of view, yeah
Je dois faire ce que je dois faireGotta to do what I've gots to
Et du point de vue d'un pèreAnd from a father's point of view
Je vais faire ce que je dois faire, mon poteI'm going to do what I've gots to, dread
Et c'estAnd it's
Du point de vue d'une mère, oùFrom a mother's point of view, where
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe's got to do what she's got to
Du point de vue d'une sœur, ouaisFrom the sister's point of view, yeah
Elle doit faire ce qu'elle doit faireShe got to do what she's got to
Du point de vue d'un frère, ouaisFrom a brother's point of view, yeah
Je dois faire ce que je dois faireGotta to do what I've gots to
Et du point de vue d'un pèreAnd from a father's point of view
Je vais faire ce que je dois faire, mon poteI'm going to do what I've gots to, dread



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damian Marley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: