Traducción generada automáticamente
Accidental Babies
Damien Rice
Accidental Babies (Traducción)
Accidental Babies
Así que te abrazaba como un amante
Well I held you like a lover
Manos feliz, el codo en el lugar apropiado
Happy hands, your elbow in the appropriate place
Y que ignoran nuestros planes de los demás felices
And we ignored our others' happy plans
Para que su aspecto delicado en tu cara
For that delicate look upon your face
Nuestros cuerpos se movían y se endurece
Our bodies moved and hardened
Partes daño de su jardín
Hurting parts of your garden
Sin lugar para el perdón
With no room for a pardon
En un lugar donde nadie sabe lo que hemos hecho
In a place where no one knows what we have done
¿Vienes
Do you come
Junto con él alguna vez?
Together ever with him?
Y es lo suficientemente oscuro?
And is he dark enough?
Lo suficiente para ver su luz?
Enough to see your light?
Y se cepilla los dientes antes de besar?
And do you brush your teeth before you kiss?
¿Echas de menos mi olor?
Do you miss my smell?
Y es lo suficientemente audaz para asumir?
And is he bold enough to take you on?
¿Sientes que perteneces?
Do you feel like you belong?
Y lo hace conducirte salvaje?
And does he drive you wild?
O sólo ligeramente libre?
Or just mildly free?
¿Y yo qué?
What about me?
Bueno, me abrazó como a un amante
Well you held me like a lover
Las manos sudorosas
Sweaty hands
Y mi pie en el lugar apropiado
And my foot in the appropriate place
Utilizamos cojines para cubrir las glándulas felices
We use cushions to cover happy glands
En la edición leve de nuestra desgracia
In the mild issue of our disgrace
Nuestras mentes presionado y vigilado
Our minds pressed and guarded
Mientras que la carne cuenta
While our flesh disregarded
La falta de espacio para la luz de corazón
The lack of space for the light-hearted
En el auge que late nuestro tambor
In the boom that beats our drum
Bueno, yo sé que te hace llorar
Well I know I make you cry
Y sé que a veces se quiere morir
And I know sometimes you wanna die
Pero, ¿realmente te sientes vivo sin mí?
But do you really feel alive without me?
Si es así, ser libre
If so, be free
Si no, dejarlo para mí
If not, leave him for me
Antes de que uno de nosotros tiene hijos accidental
Before one of us has accidental babies
Porque estamos en el amor
For we are in love
¿Vienes
Do you come
Junto con él alguna vez?
Together ever with him?
¿Es lo suficientemente oscuro?
Is he dark enough?
Lo suficiente para ver su luz?
Enough to see your light?
¿Se cepilla los dientes antes de besar?
Do you brush your teeth before you kiss?
¿Echas de menos mi olor?
Do you miss my smell?
Y es lo suficientemente audaz para asumir?
And is he bold enough to take you on?
¿Sientes que perteneces?
Do you feel like you belong?
Y lo hace conducirte salvaje?
And does he drive you wild?
O sólo ligeramente libre?
Or just mildly free?
¿Y yo qué?
What about me?
¿Y yo qué?
What about me?
¿Qué pasa con ...?
What about
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damien Rice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: