Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.034

Águas de Março

Damien Rice

Letra

Aguas de Marzo

Águas de Março

Es palo, es piedra, es el final del caminoÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Es un descanso de muñón, está un poco soloÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Es un fragmento de vidrio, es la vida, es el solÉ um caco de vidro, é a vida, é o sol
Es de noche, es muerte, es un arco, es el ganchoÉ a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
Es peroba del campo, el nudo de la maderaÉ peroba do campo, o nó da madeira
Caingá, una candeia, es la MattitaPereiraCaingá, candeia, é o MatitaPereira
Es madera de viento, caída desde el acantiladoÉ madeira de vento, tombo da ribanceira
Es el misterio profundo, lo quieras o noÉ o mistério profundo, é o queira ou não queira
Es el viento viento, es el final de la colinaÉ o vento ventando, é o fim da ladeira
Es la viga, es la fiesta vanaÉ a viga, é o vão, festa da cumeeira
Es la lluvia que llueve, es hablar de ríoÉ a chuva chovendo, é conversa ribeira
Desde las aguas de marzo, es el final del agotamientoDas águas de março, é o fim da canseira
Es el pie, es el suelo, es la marcha del balanceoÉ o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Pájaro en la mano, hondaPassarinho na mão, pedra de atiradeira
Es un pájaro en el cielo, es un pájaro en el sueloÉ uma ave no céu, é uma ave no chão
Es un arroyo, es una fuente, es un pedazo de panÉ um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Es fondo de roca, es el final de la carreteraÉ o fundo do poço, é o fim do caminho
En la cara el dolor, es un poco solitarioNo rosto o desgosto, é um pouco sozinho
Es una roca, es un clavo, es una punta, es un punto, es un goteo, es un billete, es un cuentoÉ um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto, é um pingo pingando, É uma conta, é um conto
Es un pez, es un gesto, es una plata brillanteÉ um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
Es la luz de la mañana, es el ladrillo que vieneÉ a luz da manhã, é o tijolo chegando
Es la madera, es el día, es el final de la picaduraÉ a lenha, é o dia, é o fim da picada
Es la botella de caña, la metralla en la carreteraÉ a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
Es el diseño de la casa, es el cuerpo en la camaÉ o projeto da casa, é o corpo na cama
Es el coche destrozado, es el barro, es el barroÉ o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Es un paso, es un puente, es una rana, es una ranaÉ um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
Es un remanente de arbusto en la luz de la mañanaÉ um resto de mato,na luz da manhã
Son las aguas de marzo cerrando el veranoSão as águas de março fechando o verão
Es la promesa de vida en tu corazónÉ a promessa de vida no teu coração
Es palo, es piedra, es el final del caminoÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Es un descanso de muñón, está un poco soloÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Es una serpiente, es un palo, es John, es JosephÉ uma cobra, é um pau, é João, é José
Es una espina en la mano, es un corte en el pieÉ um espinho na mão, é um corte no pé
Son las aguas de marzo cerrando el veranoSão as águas de março fechando o verão
Es la promesa de vida en tu corazónÉ a promessa de vida no teu coração
Es palo, es piedra, es el final del caminoÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Es un descanso de muñón, está un poco soloÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Es un paso, es un puente, es una rana, es un hermoso horizonte, es una fiebre sedientaÉ um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã, É um belo horizonte, é uma febre terçã
Son las aguas de marzo cerrando el veranoSão as águas de março fechando o verão
Es la promesa de vida en tu corazónÉ a promessa de vida no teu coração
Es palo, es piedra, es el final del caminoÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Es un descanso de muñón, está un poco soloÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Es palo, es piedra, es el final del caminoÉ pau, é pedra, é o fim do caminho
Es un descanso de muñón, está un poco soloÉ um resto de toco, é um pouco sozinho
Palo, piedra, el final del camino, un muñón de descanso, un poco soloPau, pedra, o fim do caminho, um resto de toco, um pouco sozinho
Palo, piedra, el final del camino, un muñón de descanso, un poco soloPau, pedra, o fim do caminho, um resto de toco, um pouco sozinho


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damien Rice y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección