Traducción generada automáticamente

Jeunesse lève-toi
Damien Saez
Juventud, levántate
Jeunesse lève-toi
Como una carcajadaComme un éclat de rire
Viene a consolar la tristezaVient consoler tristesse
Como un aliento de futuroComme un souffle avenir
Viene a avivar las brasasVient raviver les braises
Como un perfume de azufreComme un parfum de soufre
Que enciende la llamaQui fait naître la flamme
Juventud, levántateJeunesse lève-toi
Contra la vida que va y vieneContre la vie qui va qui vient
Luego se apagaPuis qui s'éteint
Contra el amor que se toma, se sostieneContre l'amour qu'on prend, qu'on tient
Pero no perduraMais qui tient pas
Contra la huella que se borraContre la trace qui s'efface
Detrás de unoAu derrière de soi
Juventud, levántateJeunesse lève-toi
Yo, apoyado en tu hombroMoi, contre ton épaule
Vuelvo a la luchaJe repars à la lutte
Contra las gravidades que nos llevan a la caídaContre les gravités qui nous mènent à la chute
Para hacer ruido una vez másPour faire du bruit encore
Y despertar a los muertosA réveiller les morts
Para devolverle brilloPour redonner éclat
A la esmeralda en tiA l'émeraude en toi
Para devolver al crepúsculoPour rendre au crépuscule
La belleza de las aurorasLa beauté des aurores
Dime que aún ardeDis-moi qu'on brûle encore
Dime que aún arde esa esperanza que sostienesDis-moi que brûle encore cet espoir que tu tiens
Porque no sabes de la pasión y el fuegoParce que tu n'en sais rien de la fougue et du feu
Que veo en tus ojosQue je vois dans tes yeux
Juventud, levántateJeunesse lève-toi
Cuando ves cómo lloramosQuand tu vois comme on pleure
En cada calle su dolorA chaque rue sa peine
Cómo nos asqueanComment on nous écoeure
La perfusión en la venaPerfusion dans la veine
A la sombra del haz de luzA l'ombre du faisceau
Viejo, ya no me tendrásMon vieux, tu m'auras plus
Amigo, ¿cuándo llegará la crecida?Ami, dis, quand viendra la crue ?
Siempre a contracorriente están las contraculturasContre-courant toujours sont les contre-cultures
Al ritmo de las emisiones, sus bocas de basuraAu gré des émissions, leurs gueules de vide-ordures
Ya que ha sonado la muerte de lo políticoPuisque c'en est sonné la mort du politique
Es hora de los sueñosL'heure est aux rêves
De lo utópicoAux utopiques
Para hacer nuestros ADNPour faire nos ADN
Un poco más equitativosUn peu plus équitables
Para hacer del polvoPour faire de la poussière
Un poco más que arenaUn peu plus que du sable
En este triste paísDans ce triste pays
Sabes, tarde o tempranoTu sais, un jour ou l'autre
Habrá que matar al padreFaudra tuer le père
Hacer oír tu vozFaire entendre ta voix
Juventud, levántateJeunesse lève-toi
A la luz de la luna indiaAu clair de lune indien
Siempre surfeando la olaToujours surfer la vague
En el almaA l'âme
En lo más profundoAu creux des reins
Hay que afilar la hojaFaut aiguiser la lame
Porque aquí, solo en la lucha somos libresPuisqu'ici, il n'y a qu'au combat qu'on est libre
De tu triste sueño, por favor, libérateDe ton triste sommeil, je t'en prie, libère-toi
Porque aquí hay que hacer balances y númerosPuisqu'ici il faut faire des bilans et du chiffre
¿Están nuestros amores siempre al borde del precipicio?Sont nos amours toujours au bord du précipice
¿No escuchas esta noche cantar el canto de los muertos?N'entends-tu pas ce soir chanter le chant des morts ?
¿No ves el cielo al alcance de tus dedos?Ne vois-tu pas le ciel à portée des doigts ?
Juventud, levántateJeunesse lève-toi
Como una carcajadaComme un éclat de rire
Viene a consolar la tristezaVient consoler tristesse
Como un aliento de futuroComme un souffle avenir
Viene a avivar las brasasVient raviver les braises,
Como un perfume de azufreComme un parfum de soufre
Que enciende la llamaQui fait naître la flamme
Cuando, sumergido en el abismo, ya no sabes dónde está el almaQuand, plongé dans le gouffre, on sait plus où est l'âme
Juventud, levántateJeunesse lève-toi
Contra la vida que va, que vieneContre la vie qui va, qui vient
Luego nos pierdePuis qui nous perd
Contra el amor que se toma, se sostieneContre l'amour qu'on prend, qu'on tient
Luego se entierraPuis qu'on enterre
Contra la huella que se borraContre la trace qui s'efface
Detrás de unoAu derrière de soi
Juventud, levántateJeunesse lève-toi
¡Juventud, levántate!Jeunesse lève-toi !
A la luz de la luna indiaAu clair de lune indien
Siempre surfeando la olaToujours surfer la vague
En el almaA l'âme
En lo más profundoAu creux des reins
Hay que afilar la hojaFaut aiguiser la lame
Porque aquí, solo en la lucha somos libresPuisqu'ici, il n'y a qu'au combat qu'on est libre
De tu triste coma, por favor, libérateDe ton triste coma, je t'en prie, libère-toi
Porque aquí hay que hacer balances y númerosPuisqu'ici, il faut faire des bilans et du chiffre
¿Están nuestros amores siempre al borde del precipicio?Sont nos amours toujours au bord du précipice
¿No escuchas esta noche cantar el canto de los muertosN'entends-tu pas ce soir chanter le chant des morts
En memoria de aquellos que cayeron por ti?A la mémoire de ceux qui sont tombés pour toi ?
¡Juventud, levántate!Jeunesse lève-toi !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damien Saez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: