Traducción generada automáticamente

L'abattoir
Damien Saez
Das Schlachthaus
L'abattoir
Erstickt von so vielen Jahren in Fetzen von ErinnerungenEteint par tant d'années en lambeaux de souvenirs
Die wehen, traurige Fahne am Himmel meines ReichesQui flottent, triste drapeau au ciel de mon empire
Und die ohne dich nicht mehr als Asche sindEt qui sans toi n'est plus que cendres
Verlorene Verbindungen, die den Satelliten überlassenDes connexions perdues laissées aux satellites
Die von meinem Herzen weggehen, die Frequenzen, die pulsierenQui s'en vont de mon coeur, les fréquences qui palpitent
Und Handys anstelle von BriefenEt des portables au lieu des lettres
Siehst du, ich bin mir nicht sicher, ob der Fortschritt immerTu vois, je suis pas sûr que le progrès toujours
Den Menschen voranbringt, außer ihn allein enden zu lassenFasse progresser l'Homme à part finir tout seul
Man muss nur sehen, wie die Menschen sich trennenY a qu'à voir comment les gens se quittent
Doch so geht die Welt und so geht das LebenMais ainsi va le monde et ainsi va la vie
Wir rennen alle zusammen dem Ende entgegen, das uns verbindetNous courons tous ensemble vers la fin qui nous lie
Nur HerdenQue des troupeaux
Zum SchlachthausVers l'abbatoir
Bitte, beende mich!Je t'en prie, finis-moi !
Ich kann nicht mehr sterbenJ'en peux plus d'en mourir
Bitte, beende mich!Je t'en prie, finis-moi !
Ich habe mein Lächeln verlorenJ'ai perdu mon sourire
Denn hier, nein, nichts mehr, nein, nichts bedeutet mehr etwasPuisqu'ici, non, plus rien, non, plus rien ne veut rien dire
Welches Hochmut hatten wir, uns endlich zu sagenQuelle prétention avions-nous, nous enfin, de nous dire
Dass wir etwas wert sind, ja, etwas?Que nous valions, oui, quelque chose ?
Auf der Straße ist es wieder ein anderer Betrunkener, der schreitDans la rue, c'est encore un autre bourré qui crie
Die ganze menschliche Dummheit, während ich dir schreibeToute la bêtise humaine pendant que moi, je t'écris
So viel Dummheit wie erAutant de bêtises que lui
Bald werden die Müllmänner kommen, um den Müll abzuholenBientôt, les éboueurs viendront ramasser poubelles
Zwischen zwei Müllschächten werde ich ihnen dieses Wort gebenEntre deux vide-ordures, je leur donnerai ce mot
Das nicht in besseren Händen enden konnteQui pouvait pas finir en de meilleures mains
Die Liebe ist untreu und wir traurigen TreuenL'amour est infidèle et nous tristes fidèles
An der Liebe verbrennen wir und verbrennen unsere FlügelA l'amour, nous brûlons et nous brûlons nos ailes
Von traurigen KälbernDe tristes veaux
Zum SchlachthausVers l'abattoir
Bitte, beende mich!Je t'en prie, finis-moi !
Ich kann nicht mehr kriechenJ'en peux plus de ramper
Ich werde verrückt, weißt duJe deviens fou, tu sais
Hier, wie ein GestrandeterLà, comme un échoué
Ja, ich weiß, ich bin düster mit meinen traurigen LiedernOui, je sais, je suis glauque avec mes chansons tristes
Aber ich scheiß auf die Welt und sie gibt es mir zurückMais j'emmerde le monde et il me le rend bien
Es ist ein bisschen so, als wären wir quittC'est un peu comme si nous étions quittes
Du, die andere, die ich geliebt habe, bitte ich dich jetztToi, l'autre que j'aimais, je te prie maintenant
Den Job zu beenden, den du begonnen hastDe finir le travail que tu as commencé
Und, bitte, mit einem LächelnEt, s'il te plaît, avec le sourire
Nein, hab kein Bedauern, mir den Tod zu geben!Non, n'aie pas de remords de me donner la mort !
Weißt du, ich habe vor dir Herzen zertretenTu sais, moi avant toi j'en ai piétiné des coeurs
Die in mir gesehen haben, was ich in dir zu sehen glaubteQui avaient vu en moi ce que j'avais cru voir en toi
Vom Henker zum Retter, vom Lamm zum VampirDu bourreau au sauveur, de l'agneau au vampire
Wir sind alle mal das eine, mal das andere, das ist das SpielOn est tous un jour l'un, un jour l'autre, c'est le jeu
Das uns tötet undQui nous tue puis
Das uns zum Vibrieren bringtQui fait qu'on vibre
Bitte schreib mirJe t'en prie écris-moi
Gib mir NeuigkeitenDonne-moi des nouvelles
Wenn ich unten binQuand je serai en bas
Schick sie zum HimmelEnvoie-les vers le ciel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damien Saez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: