Traducción generada automáticamente

On meurt de toi
Damien Saez
Morimos por ti
On meurt de toi
Si nos hemos desvanecidoSi nous nous sommes disparus
Como un marinero que toma las nubesComme un marin qui prend les nues
Para el océanoPour l'océan
Y se sumerge en lo profundo del aguaEt qui s'enfonce au fond de l'eau
El amor llevado por las olasL'amour emporté par les flots
Las olas del tiempoLes flots du temps
Podríamos habernos unido mejorNous aurions pu nous unir mieux
Como se dice unirnos ante DiosComme on dit s'unir devant Dieu
La farsaLa mascarade
No, a mí nunca me ha tentadoNon, moi, ne m'a jamais tenté
Sí, la sincera amistadOui, que la sincère amitié
De camaradasDes camarades
Al diablo los soñadores queAu diable les rêveurs qui
Sin sostén se comprometenNe tenant pas debout se lient
Con anillos en los dedosDes bagues aux doigts
Y si el mío fuera un poemaEt si la mienne était poème
Y si el mío fuera de maderaEt si la mienne était en bois
Era para tiElle était pour toi
Era para tiElle était pour toi
Ya que todo se desvanece aquíPuisqu'ici tout s'évanouit
Nuestras risas en la melancolíaNos rires dans la mélancolie
Todo se alejaTout prend le large
Belleza, guardemos solo el instanteBeauté, ne gardons que l'instant
Antes de que los malos tiemposAvant que les mauvais printemps
Toquen a la puertaNe sonnent la charge
Donde pronto naufragarásLà où tu échoueras bientôt
Donde nos hemos encallado demasiadoLà où on s'est échoué trop
Donde hace fríoOù il fait froid
Verás muchas claridadesTu verras bien des éclaircies
Las tomarás como el infinitoTu les prendras pour l'infini
Que hará crecer tu vientreQui fera gonfler ton ventre
Al diablo los soñadores queAu diable les rêveurs qui
Sin sostén se pasanNe tenant pas debout se passent
La muerte en los dedosLa mort aux doigts
Pobres de su codiciaPauvres de leur cupidité
Son aquellos que se esfuerzan por mantenerSont ceux qui s'échinent à garder
Al otro para síL'autre pour soi
Al diablo los soñadores queAu diable les rêveurs qui
Sin sostén se comprometenNe tenant pas debout se lient
Los corazones en cruzLes coeurs en croix
Al diablo su estupidezAu diable leur stupidité
Porque incluso juntos no estamos hechosCar même à deux nous ne sommes faits
Sí, solo de uno mismo, seguro de uno mismoOuais que de soi, sûr que de soi
Donde estás, otros paísesLà où tu es, d'autres pays
En otros hombres, en otras camasDans d'autres hommes, dans d'autres lits
Cuidado con el vientoPrends garde au vent
Que a veces hincha las velasQui parfois fait gonfler les voiles
Pero que de repente, cuando le daMais qui soudain, quand ça lui prend
Se resfría un pocoS'enrhume un peu
Para dejarnos solos en medioPour nous laisser seuls au milieu
Cuando solo quedaQuand pour rentrer ne reste que
Nadar hacia el océanoL'océan à la nage
Cuando el velero se convierte en balsaQuand le voilier devient radeau
Cuando la falta se convierte en excesoQuand le manque devient le trop
Cuando la vida ha sido ferozQuand la vie a fait rage
Mi amor, no supe mantenerMon amour j'ai pas su tenir
Las promesas del futuroLes promesses du devenir
Uno contigoUn avec toi
Tengo más que a mí mismo a quien decirleJ'ai plus que moi-même à qui dire
Qué triste es mi triste imperioQu'il est triste mon triste empire
Qué triste es sin tiQu'il est triste sans toi
Qué océano, hacia qué abismoQuel océan, vers quel abîme
Dime a dónde lleva este caminoDis-moi où mène ce chemin
Donde tú no estásOù tu n'es pas
Porque si no se muere de amorCar si l'on ne meurt pas d'amour
Puedo decirte que es seguroJe peux te dire qu'il est certain
Que morimos por tiQu'on meurt de toi
Que morimos por tiQu'on meurt de toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damien Saez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: