Traducción generada automáticamente
Welcome To Jamrock
Damien
Bienvenido a Jamrock
Welcome To Jamrock
Intro]Intro]
¡En las calles, lo llaman asesinato!Out in the streets, they call it murder!
[Verse 1][Verse 1]
Bienvenido a Jamrock, campamento donde acampan los matonesWelcome to Jamrock, camp where the thugs they camp at
Dos libras de marihuana en una bolsa de furgonetaTwo pounds a weed inna van bag
Está en tu bolso de mano, tu mochila, está en tu mochilaIt inna your hand bag, your knapsack, it inna your back pack
El olor le da contacto a tu noviaThe smell a give your girlfriend contact
Algunos chicos no se dan cuenta, solo vienen como turistasSome boy noy notice, them only come around like tourist
En la playa con unos cuantos refrescosOn the beach with a few club sodas
Cuentos para dormir, y posan como si se llamaran Chuck NorrisBedtime stories, and pose like dem name Chuck Norris
Y no conocen el verdadero hardcoreAnd they don't know the real hardcore
Porque Sandals ahora también está de vuelta, los matones hacen lo que tienen que hacerCause Sandals a now back too, the thugs they have do what them got to
Y no dudarán en dispararteAnd won't think twice to shoot you
No dejes que te vean, a menos que también lleves muchas armasDon't make them spot you, unless you carry guns a lot too
Un montón de cosas duras vienen hacia tiA pure tuff things come at you
Cuando los hombres de Trenchtown dejan de reír y bloquean el tráficoWhen Trenchtown man stop laugh and block-off traffic
Entonces giran y disparan y comienzan a aplaudirThen them wheel and pop off and them start clap it
Con el archivo de pines abajo y golpeándoloWith the pin file dung and it a beat drop it
La policía viene en una jeep y no pueden detenerloPolice come inna jeep and them cant stop it
Algunos dicen que son playboys (ellos) son conejos playboysSome say them a playboy (them) a playboy rabbit
son eliminados como un mal hábitoa get dropped like a bad habit
Así que nadie finja ser duro si no lo tienesSo nobody pose tuff if you don't have it
¡Rastafari se mantiene solo!Rastafari stands alone!
[Chorus][Chorus]
¡Bienvenido a Jamrock, Bienvenido a JamrockWelcome to Jamrock, Welcome to Jamrock
En las calles, lo llaman asesinato!Out in the streets, they call it murder!
[Verse 2][Verse 2]
Bienvenido a Jamrock, la gente pobre muere al azarWelcome to Jamrock, poor people are dead at random
Violencia política, ¡puede terminar! Puros fantasmas y espectros, los jóvenesPolitical violence, can done! Pure ghost and phantom, the youth
se ciegan por la famatheem get blind by stardom
Ahora los Reyes de Reyes llamanNow the Kings Of Kings a call
Viejos a niños, así que agita una mano si estás conmigoOld man to Pickney, so wave one hand if you with me
Ver la sufrimiento me enfermaTo see the sufferation sicken me
Esos trajes no me quedan bien, para ganar elecciones nos engañanThem suit no fit me, to win election they trick we
Y no hacen nada en absolutoAnd they don't do nuttin at all
Vamos, afrontémoslo, una educación de barrio es básicaCome on let's face it, a ghetto education's basic
La mayoría de los jóvenes la desperdicianA most a the youths them waste it
Y cuando la desperdician, es cuando toman las armas y las reemplazanAnd when they waste it, that's when they take the guns and replace it
Entonces no tienen ninguna oportunidad en absolutoThen them don't stand a chance at all
Y por eso muchos jóvenes tienen algunas armas pesadasAnd that's why a nuff little youth have up some fat matic
Con el cargador extra en su bolsillo traseroWith the extra magazine inna them back pocket
Y pasan la noche de ocio con una chaqueta negraAnd have leisure night time inna some black jacket
Todos los que no tienen pistolas, tienen cohetesAll who not lock glocks, them a lock rocket
Luego te llenarán de corriente como un cortocircuitoThen will full you up a current like a short circuit
Están corriendo un bloqueo donde los policías lo bloqueanThem a run a roadblock which part thr cops block it
Y desde ahora hasta la mañana no dejan de cronometrarloAnd from now till a mornin not stop clock it
Si se quedan sin balas, traen de vuelta la llave inglesaIf the run outta rounds a brought back ratchet
[Chorus][Chorus]
Bienvenido a Jamrock (Lado sur, lado norte)Welcome to Jamrock (Southside, Northside)
Bienvenido a Jamrock (Costa este, costa oeste, eh, yo)Welcome to Jamrock (East Coast, West Coast, huh, yo)
Bienvenido a Jamrock (Conwell, Middlesex) ¡Hey!Welcome to Jamrock (Conwell, Middlesex) Hey!
Bienvenido a JamrockWelcome to Jamrock
¡En las calles, lo llaman asesinato!Out in the streets, they call it murder!!!
[Outro][Outro]
¡Jamaica Jamaica! ¡Jamaica Jamaica! ¡Ahora!Jamaica Jamaica! Jamaica Jamaica! Now!
¡Jamaica Jamaica! ¡Ey! ¡Jamaica Jamaica!Jamaica Jamaica! Yo! Jamaica Jamaica!
Bienvenido a Jamrock, Bienvenido a JamrocWelcome to Jamrock, Welcome to Jamroc



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damien y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: