Traducción generada automáticamente

Je l'appelle ma maison
France D'amour
Le llamo mi hogar
Je l'appelle ma maison
Dibujo ángeles en la nieve que comienzaJe dessine des anges dans la neige qui commence
Salgo a las terrazas a mediados de marzoJe sors sur les terrasses au beau milieu de mars
Un cono, el primero, un vals en la escaleraUn cornet, le premier, une valse dans l'escalier
Me sonrojo como una hoja cada vez que me eligenJe rougis comme une feuille à chaque fois qu'on me cueille
Cultivo mi cultura aunque a veces sea difícilJe cultive ma culture même si parfois c'est dur
Permanecer alerta, de pie contra los cuatro vientosDe rester vigilant, debout aux quatre vents
Siembra, cosecha, con un aire de violínDes semailles, des moissons, sur un air de violon
Como dice la canción, eres mi estación más hermosaComme le dit la chanson, t'es ma plus belle saison
{Estribillo:}{Refrain:}
Es como un grito del corazónC'est comme un cri du cœur
Un amor que perduraUn amour qui demeure
Crecí con él, llevo su nombreJ'ai grandi avec lui, je porte son nom
Le llamo mi país, le llamo mi hogarJe l'appelle mon pays, je l'appelle ma maison
Amo el vino y la cerveza, el couscous, la tourtièreJ'aime le vin et la bière, le couscous, la tourtière
Recorro festivales, Saint-Tite y MontrealJe cours les festivals, Saint-Tite et Montréal
Conozco mi jardín de principio a finJe connais mon jardin du début à la fin
Bricoleo, invento, la casa es tan grandeJe bricole, je patente, la maison est si grande
Jóvenes arbustos, viejos sauces lloronesVous les jeunes arbustes, vous les vieux saules pleureurs
Ya sea de raíz, de ramas o de hojasQue vous soyez de souche, de racines ou de feuilles
Heredada o al final del viajeReçue en héritage ou au bout du voyage
La casa pertenece a quienes la cuidanLa maison appartient à ceux qui en prennent soin
{al Estribillo}{au Refrain}
Cuarenta grados en julioQuarante degrés en juillet
Menos cuarenta en eneroMoins quarante en janvier
La casa es tan grandeLa maison est si grande
Que todos queremos calentarnos en ellaQu'on veut tous s'y chauffer
Es como un grito del corazónC'est comme un cri du cœur
Ni perfecto ni mejorNi parfait ni meilleur
Crecí con él, llevo su nombreJ'ai grandi avec lui, je porte son nom
Le llamo mi país, le llamo mi hogarJe l'appelle mon pays, je l'appelle ma maison
A un paso de la felicidadÀ deux pas du bonheur
Crecí con él y llevo su nombreJ'ai grandi avec lui et je porte son nom
Le llamo mi país, le llamo mi hogarJe l'appelle mon pays, je l'appelle ma maison
Mi hogar {x3}Ma maison {x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France D'amour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: