Traducción generada automáticamente

Macarena
Damso
Macarena
Macarena
De wereld is van ons, de wereld is van jou en mijLe monde est à nous, le monde est à toi et moi
Maar misschien zonder mij, is de wereld van jouMais peut-être que sans moi, le monde sera à toi
En misschien met hem, is de wereld van jullieEt peut-être qu'avec lui monde sera à vous
En misschien is het beter zoEt c'est peut-être mieux ainsi
Mijn gevoelens dansen de macarenaMes sentiments dansent la macarena
Dus zeg ik tegen mezelf dat als je bij hem bent, je je beter voeltDonc je me dis que si t'es avec lui tu te sentiras mieux
Maar als je je beter voelt, vergeet je mij misschienMais si tu te sens mieux tu te souviendras plus de moi
Oh là là, mijn hart danst de macarenaOh là là, mon cœur danse la macarena
La la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la
Oh là là, mijn hart danst de macarenaOh là là, mon cœur danse la macarena
La la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la
SabrinaSabrina
Je bent al dertig, we gaan losT'es déjà trentenaire, on s'envoie en l'air
Maar ik ben nog maar twintig, dus dat is alles wat ik kan doenMais j'ai que la vingtaine donc j'ai que ça à faire
Praat niet over trouwenMe parle pas de mariage
Ik laat je je tijd verspillenJ'te fais perdre ton temps
Maar wat is het fijn als ik aan je borsten zitMais qu'est-ce que c'est bon quand j'pelote tes implants
Ik voel me weer zoals vroeger, toen ik me nergens druk om maakteJ'me sens comme avant comme quand j'n'avais rien à battre
Ik ben jong, ik geef niks om de toekomstJe suis jeune, m'en fous de l'avenir
Wat onze relatie zal wordenDe ce que notre relation va devenir
Maar voor hem is dat niet het geval, hij heeft al een baanMais pour lui ce n'est pas le cas, il a déjà un taf
Hij doet de volwassen man, maar je weet dat ik beter ben in bedIl fait le mec mature mais tu sais qu'au lit plus que lui j'assure
Vergeet niet toen je spierpijn had, ik heb je goed te pakken gehadRappelle-toi quand t'avais des courbatures, j't'avais bien niqué ta race
Vergeet de rest niet, in hotels en suitesRappelle-toi bien de la suite, dans les hôtels et les suites
Ik nodigde je uit voor VIP-feesten, op tv keek je naar mijn clipsJ't'invitais aux soirées VIP, à la télé tu regardais mes clips
We deden het zonder autotune op een beat van TwinsmaticOn l'a fait sans autotune sur une prod' de Twinsmatic
Dat is mijn romantische manier om te zeggen dat ik geen condoom droegC'est ma manière romantique de dire que j'n'avais pas mis de préservatif
De wereld is van ons, de wereld is van jou en mijLe monde est à nous, le monde est à toi et moi
Maar misschien zonder mij, is de wereld van jouMais peut-être que sans moi, le monde sera à toi
En misschien met hem, is de wereld van jullieEt peut-être qu'avec lui monde sera à vous
En misschien is het beter zoEt c'est peut-être mieux ainsi
Mijn gevoelens dansen de macarenaMes sentiments dansent la macarena
Dus zeg ik tegen mezelf dat als je bij hem bent, je je beter voeltDonc je me dis que si t'es avec lui tu te sentiras mieux
Maar als je je beter voelt, vergeet je mij misschienMais si tu te sens mieux tu te souviendras plus de moi
Oh là là, mijn hart danst de macarenaOh là là, mon cœur danse la macarena
La la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la
Oh là là, mijn hart danst de macarenaOh là là, mon cœur danse la macarena
La la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la
Ik deed alsof het goed met me gingJ'ai fait semblant de bien aller
Toen je begon, toen je naar hem gingQuand t'as démarré, que t'es allé chez lui
Nou, ik heb niets gezegd, maar ik wist dat je met hem naar bed ging om te ontsnappenBah non j'ai rien dit, pourtant j'le savais que tu baisais pour t'évader
Uiteindelijk was ik er alleen om je te helpenAprès tout j'étais là que pour dépanner
Ik ga niet te veel uitweiden, ik was gekwetstJ'vais pas trop m'étaler, saigner fallait, blessé je l'étais
Ik heb je afgewezen, je hebt me vervangen, je hebt me in de steek gelatenJ't'ai remballé, tu m'as remplacé, tu m'as délaissé
Maar zoals elke klootzak, heb ik je gebeldMais comme tout salop, j't'ai téléphoné
Ik heb je teruggekregen en ik heb je laten huilenJ't'ai récupéré puis je t'ai fait pleurer
Omdat het me niets kan schelen, dat is het levenParce que j'en ai rien à foutre, c'est ça la life
Wat dacht je? Je gaat met mij naar bed, je gaat met anderen naar bedQu'est-ce que tu croyais? Tu baises avec moi, tu baises avec d'autres
Ook al doe ik hetzelfde, het is niet hetzelfdeMême si j'fais pareil c'est pas la même chose
Ja en nee, ik heb mijn dosis nodig, mijn libidoBah oui et non, moi j'ai besoin de ma dose, de ma libido
En zeur niet, doe niet alsof je terugpraatEt casse pas les yeuks, fais pas celle qui réplique
Uiteindelijk wil ik niet meer dat we het uitleggenT'façon j'veux plus trop qu'on s'explique
Misschien met hem, is de wereld van julliePeut-être qu'avec lui monde sera à vous
En misschien is het beter zoEt c'est peut-être mieux ainsi
Dus zeg ik tegen mezelf dat als je bij hem bent, je je beter voeltDonc je me dis que si t'es avec lui tu te sentiras mieux
Maar als je je beter voelt, vergeet je mij misschienMais si tu te sens mieux tu te souviendras plus de moi
Oh là là, mijn hart danst de macarenaOh là là, mon cœur danse la macarena
La la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la
Oh là là, mijn hart danst de macarenaOh là là, mon cœur danse la macarena
La la la la la la la la la laLa la la la la la la la la la
DemsDems
Ja, ja, jaOui, oui, oui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Damso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: