Traducción generada automáticamente

Call Your Name
Dan Bremnes
Ruf deinen Namen
Call Your Name
Als ich zum ersten Mal deinen Namen riefWhen I first called your name
War ich erst fünfI was only five
Wusste nicht, was ich sagen sollteDidn’t know what to say
Wie ich es richtig macheHow to do it right
Stand einfach da mit geschlossenen AugenJust stood there with my eyes closed
An diesem SonntagabendThat Sunday night
Spulen wir vor, fünfzehnFast forward, fifteen
Ein rebellisches KindJust a rebel child
Kirchenlager, getauftChurch Camp, baptized
Im heiligen FeuerBy the holy fire
Kopf gesenkt, Augen geschlossen, als ich den Gang entlanggingHead down, eyes closed as I walked the aisle
Würde nicht das letzte Mal seinWouldn’t be the last time
Dass ich deinen Namen riefThat I called your name
Ich rief deinen NamenI called your name
Denn ich bin immer noch ein Kind, das nach Gnade greift‘Cause I’m still a child just reaching out for grace
Ich rief deinen NamenI called your name
Ich rufe diesen Namen immer nochI still call that name
Denn manchmal gibt es einfach nichts mehr zu sagen‘Cause sometimes there’s just nothing left to say
Blinzle nicht, die Zeit vergeht, schneller als du denkstDon’t blink, time flies, faster than you think
Wachte auf, zwei Kinder, das Mädchen meiner TräumeWoke up, two kids, girl of my dreams
Es fühlt sich manchmal an, als würden wir um unser Leben kämpfenFeels like sometimes we’re holding on for dear life
Zwischen den langen Tagen und den kurzen NächtenBetween the long days and the short nights
Es sind die schweren Gespräche und die geweinten TränenIt’s the hard talks and the tears cried
An den meisten Tagen frage ich mich, ob ich das richtig macheMost days I wonder am I doing this thing right
Ich rief deinen NamenI called your name
Ich rief deinen NamenI called your name
Denn ich bin immer noch ein Kind, das nach Gnade greift‘Cause I’m still a child just reaching out for grace
Ich rief deinen Namen (Jesus)I called your name (Jesus)
Ich rufe diesen Namen immer noch (Jesus)I still call that name (Jesus)
Denn manchmal gibt es einfach nichts mehr zu sagen‘Cause sometimes there’s just nothing left to say
Der vierzehnte, an diesem kalten SeptembertagThe fourteenth, that cold September day
Bekam den Anruf, für den ich gebetet hatte, dass ich ihn nie erhalten würdeGot the call that I prayed I would never take
Der Truck überfuhr die rote AmpelTruck ran that red light
Mama, sie kommt nicht nach HauseMom, she’s not coming home
Lag einfach da, leerJust lay there empty
Habe mich nie so allein gefühltNever felt so alone
Ich rief deinen Namen (Jesus)I called your name (Jesus)
Ich rief deinen Namen (Jesus)I called your name (Jesus)
Denn manchmal gibt es einfach nichts mehr zu sagen‘Cause sometimes there’s just nothing left to say
Ich rufe deinen Namen (Jesus)I call your name (Jesus)
Jesus, dieser Name (Jesus)Jesus, that name (Jesus)
Denn ich bin immer noch ein Kind‘Cause I’m still a child
Das nach Gnade greiftJust reaching out for grace
Ich rufe deinen Namen (Jesus)I call your name (Jesus)
Ich rufe deinen Namen (Jesus)I call your name (Jesus)
Denn ich bin immer noch ein Kind‘Cause I’m still a child
Das nach Gnade greiftJust reaching out for grace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dan Bremnes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: