Traducción generada automáticamente

Same Old Lang Syne
Dan Fogelberg
Le Même Vieux Temps
Same Old Lang Syne
J'ai croisé mon ancienne amante au supermarchéMet my old lover in the grocery store
La neige tombait la veille de NoëlThe snow was falling Christmas Eve
Je me tenais derrière elle dans les surgelésI stood behind her in the frozen foods
Et je l'ai touchée sur la mancheAnd I touched her on the sleeve
Elle n'a pas reconnu mon visage tout de suiteShe didn't recognize the face at first
Mais ensuite ses yeux se sont écarquillésBut then her eyes flew open wide
Elle est venue me faire un câlin et elle a renversé son sacShe went to hug me and she spilled her purse
Et on a ri jusqu'à en pleurerAnd we laughed until we cried
On a pris ses courses à la caisseWe took her groceries to the checkout stand
La nourriture a été totalisée et mise dans des sacsThe food was totaled up and bagged
On est restés là, perdus dans notre gêneWe stood there lost in our embarrassment
Alors que la conversation traînaitAs the conversation dragged
On est allés prendre un verre ou deuxWe went to have ourselves a drink or two
Mais on n'a pas trouvé de bar ouvertBut couldn't find an open bar
On a acheté un pack de six à la liquor storeWe bought a six-pack at the liquor store
Et on l'a bu dans sa voitureAnd we drank it in her car
On a porté un toast à l'innocenceWe drank a toast to innocence
On a porté un toast à maintenantWe drank a toast to now
Et on a essayé de dépasser le videAnd tried to reach beyond the emptiness
Mais aucun de nous ne savait commentBut neither one knew how
Elle a dit qu'elle avait épousé un architecteShe said she'd married her an architect
Qui la gardait au chaud, en sécurité et au secWho kept her warm and safe and dry
Elle aurait aimé dire qu'elle aimait cet hommeShe would have liked to say she loved the man
Mais elle n'aimait pas mentirBut she didn't like to lie
J'ai dit que les années avaient été clémentes pour elleI said the years had been a friend to her
Et que ses yeux étaient toujours aussi bleusAnd that her eyes were still as blue
Mais dans ces yeux, je n'étais pas sûr si jeBut in those eyes I wasn't sure if I
Voyais du doute ou de la gratitudeSaw doubt or gratitude
Elle a dit qu'elle me voyait dans les disquairesShe said she saw me in the record stores
Et que je devais bien m'en sortirAnd that I must be doing well
J'ai dit que le public était divinI said the audience was heavenly
Mais que les voyages étaient un enferBut the traveling was hell
On a porté un toast à l'innocenceWe drank a toast to innocence
On a porté un toast à maintenantWe drank a toast to now
Et on a essayé de dépasser le videAnd tried to reach beyond the emptiness
Mais aucun de nous ne savait commentBut neither one knew how
On a porté un toast à l'innocenceWe drank a toast to innocence
On a porté un toast au tempsWe drank a toast to time
Revivant dans notre éloquenceReliving in our eloquence
Un autre vieux tempsAnother auld lang syne
La bière était vide et nos langues étaient fatiguéesThe beer was empty and our tongues were tired
Et on manquait de choses à direAnd running out of things to say
Elle m'a donné un bisou en sortantShe gave a kiss to me as I got out
Et je l'ai regardée s'éloignerAnd I watched her drive away
Juste un instant, j'étais de retour à l'écoleJust for a moment I was back at school
Et j'ai ressenti cette vieille douleur familièreAnd felt that old familiar pain
Et alors que je me retournais pour rentrer chez moiAnd as I turned to make my way back home
La neige s'est transformée en pluieThe snow turned into rain




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dan Fogelberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: