Traducción generada automáticamente
Tucson, Arizona
Dan Fogelberg
Tucson (Arizona)
Tucson, Arizona
Tucson, Arizona
Tucson, arizona
Levantándose en el calor como un
Rising in the heat like a
Espejismo
Mirage
Tony guarda su chevy
Tony keeps his chevy
Como una virgen encerrada en
Like a virgin locked in
Su garaje
His garage
Lo saca a medianoche
He brings it out at midnight
Y cruceros por el
And cruises down the
Bulevares vacíos
Empty boulevards
Y merodeaba el
And he prowls the
Callejones oscurecidos
Darkened alleys
Esa serpiente entre la ciudad
That snake between the city's
patios sedientos
Thirsty yards
Los cielos solitarios del desierto reflejan
The lonely desert skies reflect
La ira en sus ojos
The anger in his eyes
Y es el amanecer
And it is dawn.
Su padre murió de beber
His father died of drinking
Y dejó cinco niños hundiéndose
And left five children sinking
Con su madre
With his mom
Su hermano mayor Bobby
His older brother bobby
Nunca regresé de Viet Nam
Never made it back from viet nam
Con la escuela secundaria bien detrás de él
With high school well behind him
Vive en casa y trabaja esto
He lives at home and works this
Un trabajo horrible
Shitty job.
Y él piensa que su chevy '60
And he thinks his '60 chevy
Es el único verdadero amigo
Is the only true amigo
Que tiene
That he's got
Su corazón está lleno de tristeza
His heart is filled with sadness
Y su alma es como alguna
And his soul is like some
Un terreno baldío feo
Ugly vacant lot.
María estelle hanna
Mary estelle hanna
Salió de Louisiana
Came out from louisiana
Para el sol
For the sun
Un trato que salió mal en Dallas
A deal gone bad in dallas
La dejó quemada y se rompió
Left her burned and broke
Y huyendo
And on the run
Para hacer el alquiler y la compra
To make the rent and groceries
Ella toma este trabajo en
She takes this job at
3,15 USD la hora
$3.15 an hour
Sirviendo tragos de whisky
Serving shots of whiskey
Y tequila
And tequila
En un bar de cuello rojo ahumado
In some smoky red-neck bar
Y ella sueña algún día
And she dreams some day
Se irá a Los Ángeles
She'll make her way to l.a.
Y conviértete en una estrella de cine
And become a movie star.
Tony la vio trabajar
Tony saw her working
Se tragó fuerte y pidió
He swallowed hard and asked
Ella para una cita
Her for a date
María se rió y respondió
Mary laughed and answered
Lo haría, pero todas las noches
"i would but every night
Trabajo hasta tarde
I'm working late"
Dijo que tenía cocaína
He said he had some cocaine
Que podría haberlo hecho si
That she could have if she'd
Sólo tienes que ir
Just ride along
Ella dijo: “¿Qué demonios?
She said "what the hell,
Puede que un pozo
I may a well
No me he divertido en
I haven't had no fun in
Tan jodidamente largo
So damn long"
La recogió a la hora de cierre
He picked her up at closing time
Se retiraron en el camino
They pulled out on the road
Y se habían ido
And they were gone.
La mamá de Tony se puso frenética
Tony's mom got frantic
Cuando encontró que su hijo tenía
When she found her son had
No volver a casa
Not come home
La compañera de cuarto de Mary entró en pánico
Mary's roommate panicked
Y llamó al sheriff de
And called the sheriff from
Un teléfono público
A public phone
Le hicieron muchas preguntas
They asked her lots of questions
Ella hizo todo lo posible para decirle
She tried her best to tell
Ellos lo que ella vio
Them what she saw.
Y tarde esa noche
And late that night
Encontraron a la pobre Mary
They found poor mary
Acostado en un poco estrecho
Lying in some narrow,
Empate polvoriento
Dusty draw
Y el forense informó
And the coroner reported
Que ella no había sido
That she hadn't been
Fallecido por mucho tiempo
Deceased for very long.
Dos semanas después lo encontraron
Two weeks on they found it
Enterrado en el parabrisas
Buried to the windshield
En la arena
In the sand
Allí dentro yacía Tony
There inside lay tony
Con un pequeño revólver en
With a small revolver in
Su mano
His hand
Los documentos simplemente declaraban
The papers simply stated
Debe haber sido el
It must have been the
Drogas que lo volvía loco
Drugs that drove him mad
Los vecinos especularon
The neighbors speculated
Lo que podría hacer un buen chico
What could make a good boy
¿Te has ido tan mal?
Go so bad?
Bueno, podría haber sido
Well, it might have been
El calor del desierto
The desert heat
Podría haber sido el
It might have been the
A casa que nunca tuvo
Home he never had.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dan Fogelberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: