Traducción generada automáticamente

Tucson, Arizona (Gazette)
Dan Fogelberg
Tucson, Arizona (Gazette)
Tucson, Arizona (Gazette)
Tucson, ArizonaTucson, Arizona
Se levantant dans la chaleur comme unRising in the heat like a
miragemirage
Tony garde sa ChevyTony keeps his Chevy
Comme une vierge enfermée dansLike a virgin locked in
son garagehis garage
Il la sort à minuitHe brings it out at midnight
Et roule sur lesAnd cruises down the
boulevards videsempty boulevards
Et il rôde dans lesAnd he prowls the
ruelles sombresdarkened alleys
Qui serpentent entre les jardinsThat snake between the city's
assoiffés de la villethirsty yards
Les cieux solitaires du désert reflètentThe lonely desert skies reflect
la colère dans ses yeuxthe anger in his eyes
Et c'est l'aube.And it is dawn.
Son père est mort de l'alcoolHis father died of drinking
Et a laissé cinq enfants sombrerAnd left five children sinking
Avec sa mèreWith his mom
Son grand frère BobbyHis older brother Bobby
N'est jamais revenu du Viet NamNever made it back from Viet Nam
Avec le lycée bien derrière luiWith high school well behind him
Il vit chez lui et a ceHe lives at home and works this
putain de boulot.shitty job.
Et il pense que sa Chevy de '60And he thinks his '60 Chevy
Est le seul vrai amiIs the only true amigo
qu'il athat he's got
Son cœur est rempli de tristesseHis heart is filled with sadness
Et son âme est comme unAnd his soul is like some
laid terrain vague.ugly vacant lot.
Mary Estelle HannaMary Estelle Hanna
Vient de LouisianeCame out from Louisiana
pour le soleilfor the sun
Un deal qui a mal tourné à DallasA deal gone bad in Dallas
L'a laissée brûlée, fauchéeLeft her burned and broke
et en fuiteand on the run
Pour payer le loyer et les coursesTo make the rent and groceries
Elle prend ce job àShe takes this job at
3,15 $ de l'heure$3.15 an hour
Servant des shots de whiskyServing shots of whiskey
et de tequilaand tequila
Dans un bar enfumé de rednecksIn some smoky red-neck bar
Et elle rêve qu'un jourAnd she dreams some day
elle ira à L.A.she'll make her way to L.A.
Et deviendra une star de cinéma.And become a movie star.
Tony l'a vue travaillerTony saw her working
Il a dégluti et lui a demandéHe swallowed hard and asked
un rendez-vousher for a date
Mary a ri et a réponduMary laughed and answered
"Je voudrais bien mais chaque nuit"I would but every night
je travaille tard"I'm working late"
Il a dit qu'il avait de la cokeHe said he had some cocaine
Qu'elle pouvait prendre si elleThat she could have if she'd
montait avec luijust ride along
Elle a dit "Qu'est-ce que ça peut faire,She said "What the hell,
je pourrais aussi bienI may a well
Je ne me suis pas amusée depuisI haven't had no fun in
si longtemps"so damn long"
Il l'a prise à la fermetureHe picked her up at closing time
Ils ont pris la routeThey pulled out on the road
Et ils étaient partis.And they were gone.
La mère de Tony est devenue folleTony's mom got frantic
Quand elle a découvert que son fils n'étaitWhen she found her son had
pas rentrénot come home
La colocataire de Mary a paniquéMary's roommate panicked
Et a appelé le shérif depuisAnd called the sheriff from
un téléphone publica public phone
Ils lui ont posé plein de questionsThey asked her lots of questions
Elle a fait de son mieux pour direShe tried her best to tell
ce qu'elle avait vu.them what she saw.
Et tard dans la nuitAnd late that night
ils ont trouvé la pauvre Marythey found poor Mary
Allongée dans un étroit,Lying in some narrow,
creux poussiéreuxdusty draw
Et le médecin légiste a rapportéAnd the coroner reported
qu'elle n'était pasthat she hadn't been
Décédée depuis très longtemps.Deceased for very long.
Deux semaines plus tard, ils l'ont trouvéeTwo weeks on they found it
Enfouie jusqu'au pare-briseBuried to the windshield
dans le sablein the sand
Là-dedans se trouvait TonyThere inside lay Tony
Avec un petit revolver dansWith a small revolver in
la mainhis hand
Les journaux ont simplement déclaréThe papers simply stated
Que ça devait être lesIt must have been the
drogues qui l'avaient rendu foudrugs that drove him mad
Les voisins ont spéculéThe neighbors speculated
Qu'est-ce qui pouvait faire qu'un bon garçonWhat could make a good boy
devienne si mauvais ?go so bad?
Eh bien, ça aurait pu êtreWell, it might have been
la chaleur du désertthe desert heat
Ça aurait pu être le...It might have been the



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dan Fogelberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: