Traducción generada automáticamente

HASTA LA MUERTE
Dan Sanchez
UNTIL DEATH
HASTA LA MUERTE
McAllen bridge Island where it all beganMcAllen puente Isla donde comenzaba
I remember a checkpoint of thugs that was aroundRecuerdo un retén de malandros que andaba
And a convoy behindY un convoy atrás
A Challenger was the one that started chasing meUn Challenger fue el que me empezó a corretear
He rolls in like it's GTAÉl se incursiona al modo del GTA
They were shooting and still shoot to kill, you saw it all messed upTiraban y tiran balas a matar, la viste bien chilicoteada
Dodging cars, the windows filled with bulletsY esquivando los carros, los vidrios llenitos de balas
And the airbags that were blowing upY las bolsas de aire las que reventaban
From 40 to 90 my heart was racingDe 40 a 90 mi cora se me aceleraba
But Chino never backed down on mePero el Chino jamás nunca se me rajaba
Through all the gunfire, I managed to slip into a pathEntre todo el plomo, me alcancé a meter a una brecha
Just don’t stop, whoever he’s after gets run overNomás no se para, el que se trae él se lo atropella
Honestly, my buddy Fergo was really shaken upLa neta, mi compa Fergo bien machín chicoteado
And behind us, they popped off, we ended up in the weedsY atrás tronaron, estampados en la maleza terminamos
He said: Run, we’ll see each other laterDijo: Córrale, que al rato ahí nos miramos
And my body was panickingY es que mi cuerpo, paniqueado
I was shaking from the excessTemblando ya andaba de exceso
Honestly, we made it if we count thisLa neta la libramos si contamos esto
It looked dark, time was slowNegra la miramos, el tiempo era lento
And until death, we fought back, pure head-on collisionY hasta la muerte les dimos pelea, puro toponazo de frente
Adrenaline was pumping, mind racingLa adrenalina a todo lo que daba la mente
It was already present, the ground was hotYa estaba presente, el terreno caliente
And just so you know how it goesY pa' que sepan cómo es el rollo
Here it is, buddy ChinoAhí le va, compa Chino
He rolls in like it's GTAÉl se incursiona al modo del GTA
They were shooting and still shoot to kill, you saw it all messed upTiraban y tiran balas a matar, la viste bien chiricoteada
Dodging cars, the windows filled with bulletsY esquivando los carros, los vidrios llenitos de balas
And the airbags that were blowing upY las bolsas de aire las que reventaban
From 40 to 90 my heart was racingDe 40 a 90 mi cora se me aceleraba
But Chino never backed down on mePero el Chino jamás nunca se me rajaba
And my body was panickingY es que mi cuerpo, paniqueado
I was shaking from the excessTemblando ya andaba de exceso
Honestly, we made it if we count thisLa neta la libramos si contamos esto
It looked dark, time was slowNegra la miramos, el tiempo era lento
And until death, we fought back, pure head-on collisionY hasta la muerte les dimos pelea, puro toponazo de frente
Adrenaline was pumping, mind racingLa adrenalina a todo lo que daba la mente
It was already present, the ground was hotYa estaba presente, el terreno caliente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dan Sanchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: