Traducción generada automáticamente

We Should Get Married
Dan + Shay
Deberíamos casarnos
We Should Get Married
Sí, sé que acabamos de conocernosYeah, I know that we just met
Así que perdona mi confianza ebriaSo pardon my drunk confidence
Y sé que aún no me conocesAnd I know you don't know me yet
Pero mi corazón dio diez pasos adelanteBut my heart skipped ten steps ahead
Sí, puedes llamarme loco, pero creo que tal vezYeah, you can call me crazy, but I think maybe
Deberíamos empezar para siempre ahoraWe should start forever right now
Oh, deberíamos casarnos, llevarlo a Las VegasOh, we should get married, take it out to vegas
Encontrar una pequeña capilla, contratarnos un ElvisFind a little chapel, hire us an elvis
Limusina rosa, cuernos largos en el capóPink limousine, longhorns on the hood
Tomando champán por el techo corredizo, podríamosDrinkin' champagne out the sunroof, we could
Ponerte un vestido blanco, yo podría alquilar un traje baratoGet you in a white dress, I could rent a cheap suit
Darnos pastel de bodas mutuamente, reservar una pequeña luna de mielFeed each other weddin' cake, book a little honeymoon
Siete días en París, sí, hablo de TennesseeSeven days in Paris, yeah, I'm talkin' Tennessee
No tiene sentido esperar, cariño, he estado diciendoAin't no point in waitin', baby, I've been sayin'
Deberíamos casarnos (ooh)We should get married (ooh)
Sí, deberíamos, ah síYeah, we should, ah yeah
Oh, cariño, deberíamos casarnos, uh-huhOh, baby, we should get married, uh-huh
Podríamos quedarnos aquí para una copa másWe could stay here for one more drink
O podríamos apostar por unos anillos de casa de empeñoOr we could double down on some pawn shop rings
Darles un aviso a tu mamá y papáGive a heads up to your mom and dad
O podríamos decirles cuando regresemosOr we could let 'em know when we get back
Escucho las campanas de la iglesia sonar, el coro cantarI hear them church bells ringin', the choir singin'
Te veo caminando por el pasilloSee you walkin' down the aisle
Deberíamos casarnos, llevarlo a Las VegasWe should get married, take it out to vegas
Encontrar una pequeña capilla, contratarnos un ElvisFind a little chapel, hire us an elvis
Limusina rosa, cuernos largos en el capóPink limousine, longhorns on the hood
Tomando champán por el techo corredizo, podríamosDrinkin' champagne out the sunroof, we could
Ponerte un vestido blanco, yo podría alquilar un traje baratoGet you in a white dress, I could rent a cheap suit
Darnos pastel de bodas mutuamente, reservar una pequeña luna de mielFeed each other weddin' cake, book a little honeymoon
Siete días en París, sí, hablo de TennesseeSeven days in Paris, yeah, I'm talkin' Tennessee
No tiene sentido esperar, cariño, he estado diciendoAin't no point in waitin', baby, I've been sayin'
Deberíamos casarnos (ooh)We should get married (ooh)
Sí, deberíamos, ah síYeah, we should, ah yeah
No deberíamos ni pensarlo, deberíamos hacerloWe shouldn't even think about it, we should just do it
Deberíamos hacerlo ahora mismoWe should do it right now
Déjame escuchar esa guitarra tocando para mí una vezLet me hear that guitar playin' for me one time
Uh-huh, suena bienUh-huh, that sounds good
Podríamos tomarlo con calmaWe could take it nice and slow
O podríamos reservar un vuelo, vamosOr we could book a flight, let's go
Y si quieres, me arrodillaréAnd if you want me to, I'll get down on one knee
Uno, dos, tres, cuatro, esperaOne, two, three, four, wait
Deberíamos casarnos, llevarlo a Las VegasWe should get married, take it out to vegas
Encontrar una pequeña capilla, contratarnos un ElvisFind a little chapel, hire us an elvis
Limusina rosa, cuernos largos en el capóPink limousine, longhorns on the hood
Tomando champán por el techo corredizo, podríamosDrinkin' champagne out the sunroof, we could
Ponerte un vestido blanco, yo podría alquilar un traje baratoGet you in a white dress, I could rent a cheap suit
Darnos pastel de bodas mutuamente, reservar una pequeña luna de mielFeed each other weddin' cake, book a little honeymoon
En París, sí, hablo de TennesseeIn Paris, yeah, I'm talkin' Tennessee
No tiene sentido esperar, cariño, he estado diciendoAin't no point in waitin', baby, I've been sayin'
Deberíamos casarnos (ooh)We should get married (ooh)
Sí, cariño, deberíamos casarnosYeah, baby, we should get married
Comprar una casa en una colina con vista, cariño, tú y yo, sí (ooh)Buy a house on a hill with a view, baby, me and you, yeah (ooh)
SíYeah
Oh, deberíamos casarnosOh, we should get married



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dan + Shay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: