Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 522

Nightmares

Dana Dane

Letra

Pesadillas

Nightmares

PesadillasNightmares

[ Dane ][ Dane ]
Hola, me gustaría ver al Dr. Sueño, por favorHello, I'd like to see Dr. Slumber, please
[ asistente del doctor ][ doctor's assistant ]
Ah, ¿tiene una cita, señor?Ah - do you have an appointment, sir?
[ Dane ][ Dane ]
No, no la tengoNo, I don't
Pero dile al Doctor que es urgente que la veaBut tell the Doctor it's urgent that I see her
[ asistente del doctor ][ doctor's assistant ]
Bueno, un momentoWell - just one moment
¿Dr. Sueño?Dr. Slumber?
Dr. Sueño, hay un joven aquí afuera llamado -Dr. Slumber, there's a young man out here named -
Disculpa, ¿cuál es tu nombre?Excuse me, what is your name?
[ Dane ][ Dane ]
Oh, dile que es Dana DaneOh, tell her it's Dana Dane
[ asistente del doctor (histéricamente) ][ doctor's assistant (hysterically) ]
¡D-D-Dana D-D-DANE?!Hhhh... D-D-Dana D-D-DANE?!
¡OH NO!OH NO!
¡OH, PUEDES ENTRAR DE INMEDIATO!OH, YOU CAN COME RIGHT IN!
¡ENTRA AHORA MISMO!COME RIGHT IN, RIGHT NOW!
¡VEN AQUÍ...!COME ON IN...!
[ Dane ][ Dane ]
Gracias, graciasThank you, thank you

Bueno, entré a la oficina, ¿qué vi?Well, I walked into the office, what did I see?
Un cuerpo bien formado de espaldas a míA well-shaped body with the back to me
Sentada en su silla con una bata blancaSittin in her chair with an all-white gown
Dijo (Dana Dane, ¿podrías acostarte, por favor?)Said said (Dana Dane, won't you please lay down?)
Dijo que no revelaría su rostroShe said that she wouldn't reveal her face
Hasta que mi hora terminara y me fueraTill my hour was up and I was on my way
Ahora llegamos al motivo por el que vine aquíNow we got to the matter of why I came there
Dije, 'Doc, sigo teniendo estas locas pesadillas'I said, "Doc, I keep havin these crazy nightmares"

Pesadillas de la noche (pesadillas)Nightmares of the night (nightmares)
Pesadillas, están bien (pesadillas)Nightmares, they're alright (nightmares)
Porque solo muestran la imaginación de la realidad (pesadillas)Cause they just show imagination of reality (nightmares)
Solo sigue diciéndote a ti mismo que son ficticias (pesadillas)Just keep telling yourself that they're make-believe (nightmares)

Ella dijo, 'Relájate, ¿por qué no me cuentas una?She said, "Relax yourself, won't you tell me one
Así puedo diagnosticar y ver qué se debe hacer'So I can diagnose and see what must be done"
Recosté mi cabeza, empecé a inhalarI laid back my head, start to inhale
Tomé aliento y luego dije, 'Bueno -Caught my breath, and then I said, "Well -
Una brillante mañana llegué tarde a claseBright one morning I was late for class
Tenía un par de lentes nuevos con Gucci en los cristalesHad a fresh pair of frames with Gucci on the glass
Las chicas me miraban, los chicos hablabanGirls they was hawking, dudes they was talkin
Vi a la chica perrita, seguí caminandoSaw the doggy-dogg female, I kept on walkin
Ella estaba muy interesada, no había negaciónShe was on it hard, there was no denyin
Deberías haber visto lo que esta chica intentabaShoulda seen what this female was tryin
Agarrando mi camisa, tirando de mis pantalonesGrabbin on my shirt, tuggin on my slacks
Jalando mi cierre, tuve que contenerlaPullin on my zipper board, I had to hold her back
Palabra, Doc, en lo últimoWord up, Doc, on the ultimate
Si nunca vi una criatura, esta chica lo eraNow if I never saw a creature, this girl was it
Seguí caminando, tuve que irme de ese lugarI kept on walkin, had to leave this place
Pero ella estaba encima de mí, respirándome en la caraBut she was all up on me, breathin in my face
Puedes pensar que miento, aunque es solo un sueñoYou may think I'm lyin though it's just a dream
Esta chica tenía el peor aliento que había vistoThis girl had the baddest breath I'd ever seen
No podía pensar con claridad, pensé que estaba condenadoI couldn't think straight, thought I was doomed
Escuché un tintineo, era hora de la hora de inicioHeard a bling-bling-bling, it was time for homeroom
Me moví rápido, ella intentó actuar con descaroI stepped real quick, she tried to play it sassy
Casi me atropella, esta asquerosa gordaShe almost ran me down, this nasty fatnastee
Corrí hacia las escaleras, corriendo a ciegasDipped to the stairs, running blind
Llegué a mi aula, corría por mi menteGet to my homeroom, ran through my mind
Llegué al cuarto piso, parado en la puertaGot to the 4th floor, standin in the door
Las chicas me miraban caminar por el pasilloGirlies watchin me walk down the corridor
Los chicos estaban celosos y enojadosThe guys they were jealous and gettin mad
Y todas las chicas deseaban tener la clase que teníaAnd all the girlies wishin they had the class I had
Llegué a mi salón, esperaba ver al profesorGot to my classroom, expect to see the teacher
¿A quién vi? A esa fea criatura negraWho did I see? That ugly black creature
Me detuve por un minuto parado en la puertaPaused for a minute standin in the door
Luego salí corriendo cuando la chica se volvió brutaThen I broke out when the girlie went raw
Palabra, Doc, no podía soportar el olorWord em up, Doc, couldn't stand the smell
¿Has oído de 3D? Bueno, ella era gorda como el infiernoHeard of 3D? Well, she was fat as hell
Salí de la escuela, no miré atrásI ran out the school, I didn't look back
Te lo digo, Dr. Sueño, esta chica era locaI tell you, Dr. Slumber, this girl was wack
Y ese fue el momento en que despertéAnd that's about the time when I awoke
Y olí ese aliento horrible que casi me hizo ahogarAnd I smelled that awful breath that almost made me choke
Ahora dime, Dr. Sueño, ¿cómo puede ser?Now tell me, Dr. Slumber, how can it be?
¿Que este sueño de alguna manera se convirtiera en realidad?That this dream somehow became reality?
No puedo dormir, porque estoy tan malditamente asustadoI can't go to sleep, cause I'm so damn scared
Porque sigo teniendo estas locas pesadillas'Cause I keep havin these crazy nightmares"

Pesadillas de la noche (pesadillas)Nightmares of the night (nightmares)
Pesadillas, están bien (pesadillas)Nightmares, they're alright (nightmares)
Porque solo muestran la imaginación de la realidad (pesadillas)Cause they just show imagination of reality (nightmares)
Solo sigue diciéndote a ti mismo que son ficticias (pesadillas)Just keep telling yourself that they're make-believe (nightmares)
(Pesadillas)(Nightmares)

Ella dijo, 'Escucha, Dana Dane, creo que tengo la curaShe said, "Listen, Dana Dane, I think I have the cure
Pero tengo que escuchar una más antes de estar segura'But I have to hear one more before I'll be sure"
Recosté mi cabeza, intenté concentrarmeI laid back my head, tried to concentrate
Luego le conté la pesadilla sobre la cita a ciegasThen I told her the nightmare 'bout the blind date
Tuve una cita a ciegas con esta chica llamada AnitaHad a blind date with this girl named Anita
Se supone que debo encontrarme con ella en The FeverThe Fever's the place I'm supposed to meet her
Vi el cuerpo definido con el trasero viciosoSaw the def body with the vicious butt
¿Cómo sabía que era una maravillosa mutt?How did I know she was a marvelous mutt
La dama que conocí era fea como el infiernoThis lady I met was as ugly as hell
No podía entrar al lugar con esta mujerCouldn't go in the jam with this female
Estaba tosiendo fuerte, ella empezó a presumirI was coughin hard, she started to braggin
No podía dejar que supieran que estaba aquí con este dragónCouldn't let them know I was here with this dragon
Tomé su mano, fui a Harlem WorldGrabbed her hand, dipped to Harlem World
Pero dejé a esta fea dama por otra chicaBut I left this ugly lady for another girl
Ahora esta otra chica, se llamaba DeniseNow this other female, her name was Denise
No podía tener ningún éxtasis, le seguía la bestiaCouldn't get no rapture, there followed the beast
A dondequiera que mirara, a dondequiera que miraraEverywhere I turn, everywhere I look
Estaba Anita la bestia, no podía sacudirlaThere was Anita the beast, she could not be shook
Me fui, me zambullí, corrí, prosperéI dipped, I dived, I ran, I thrived
Pero no había lugar donde pudiera escondermeBut there was no place that I could hide
Porque me estaba rastreando como un sabueso hambrientoCause she was sniffin me out like a hungry blood hound
Su cola en el aire, su nariz en el sueloHer tail in the air, her nose to the ground
Lo único que me quedaba por hacerOnly thing left for me to do
Era emparejarla con este otro chicoWas to set her up with this other dude
Ahora este otro chico, estaba realmente molestoNow this other dude, he was real upset
Porque esta fea mujer no quería revisarlaCause this ugly female he didn't wanna check
Empezó a actuar salvaje, incluso me llamó maricaHe started actin wild, even called me a faggot
¿Qué podía hacer, tenía un .22 automático?What could I do, he had a .22 automatic
Me metí entre la multitud, abrí camino hacia la puertaI dipped into the crowd, made my way to the door
Choqué con este objeto y caí al sueloBumped into this object and I hit the floor
Cuando miré hacia arriba, ¿qué vi?When I looked up, what did I see?
Vi a Anita la Bestia mirándomeI saw Anita the Beast lookin down at me
No podía intentar fingir, no podía intentar pretenderI couldn't try to play it, couldn't try to pretend
Como la AFTCA tuve que llevar al perroLike the AFTCA I had to take the dog in

Pesadillas de la noche (pesadillas)Nightmares of the night (nightmares)
Pesadillas, están bien (pesadillas)Nightmares, they're alright (nightmares)
Porque solo muestran la imaginación de la realidad (pesadillas)Cause they just show imagination of reality (nightmares)
Solo sigue diciéndote a ti mismo que son ficticias (pesadillas)Just keep telling yourself that they're make-believe (nightmares)
(Pesadillas)(Nightmares)

Luego supliqué, 'Dr. Sueño, simplemente no puedo soportarNow I pleaded, "Dr. Slumber, I just can't bare
Tener otra de estas locas pesadillas'To have another one of these crazy nightmares"
Entonces de repente se dio la vueltaThen all of a sudden she turned around
Y me miraba con esa bata blancaAnd starin at me with that all-white gown
Con una sonrisa católica, mostrando todos sus dientesWith a Catholic smile, showin all her teeth
Estaba esa fea mujer, Anita la Bestia...Was that ugly female, Anita the Beast...

[ Dr. Sueño, su dulce y suave voz volviéndose aterradora ][ Dr. Slumber, her sweet, soft voice turning horrifying ]
¡Dana?Dana?
¡Dana, cariño, despierta!Dana, honey, wake up!
¿Qué pasa?What's wrong?
Despierta, cariñoWake up, honey
¡Simplemente estás... TENIENDO UNA PESADILLA!You are just... HAVING A NIGHTMARE!
¡Ja-ja-ja-ja-ja-ja!A-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
¡Ja-ja-ja-ja-ja-ja!A-ha-ha-ha-ha-ha-ha!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dana Dane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección