Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 155
Letra

Sólido de roca

Rock Solid

Lo primero que digo en la mañana es que se jodan
The first thing I say in the morning is fuck that shit

La gente está ofendida y cansada, así que al diablo con eso
People are offended and tired, so fuck that shit

Camino a mi servicio en la iglesia y pido esto
I walk myself to my church service and ask for this

Equilibrar mis químicos cerebrales, para que me importe un carajo
Balance my brain chemicals, so I can give a shit

¡Carajo
Shit

Quédate atrás, y no hagas avances
Stay back, and don't make advances

Mantendré mi parte del comercio
I'll keep my side of the trade

(Aquí hay una observación flagrante)
(Here is a blatant remark)

Y pensé que los contactos prohibidos estaban en orden
And I thought forbidden contacts were in order

(Nunca me arrestarán)
(I'll never get arrested)

Todo esto es para la oposición, para la oposición
This is all for the opposition, for the opposition

Hazlo bien
Make it right

Pon tu alma en hielo
Put your soul on ice

Dar la oportunidad de hacer esto mejor
Give a chance to make this better

Hazlo bien
Make it right

Pon tu alma en hielo
Put your soul on ice

Esperemos para tirar de esa palanca
Let's wait to pull that lever

Haz esto bien
Make this right

Pon tu alma en hielo
Put your soul on ice

Necesito hacer esto mejor
I need to make this better

Haz esto bien
Make this right

Pon tu alma en hielo
Put your soul on ice

Pero sigo haciendo esto mal
But I still make this wrong

Me pongo histía en una mezcla tan decadente
I get hyphy on such a decadent mixture

Hombre, hemos vuelto otra vez
Man, we're back again

Pero sólo estoy aquí para un espectáculo más
But I'm only here for just one more show

Siente el dorso de mi mano
Feel the back of my hand

Sentirse solo en una mezcla tan decadente
Feeling alone on such a decadent mixture

Quiero golpearte, tomarte una foto y llevarte a casa
Wanna hit ya, get your picture, and just take you home

Record bromas
Record banter

Hacemos post libertad condicional
We make post parole

Y luego saqué las llaves del encendido y corrí
And then I took the keys right out of the ignition and I ran

Rompió, abajo, corriendo por la calle
Broke out, down, running down the street

¿Buscando dónde demonios, dónde diablos puedo esconderme?
Looking for where the hell, where the hell can I hide?

Gente, gente tratando de hacerme preguntas, hombre
People, people trying to ask me questions, man

No sé las malditas respuestas
I don't know the fucking answers

Uh, acabo de conseguir esta roca
Uh, I just got this rock

Acabo de conseguir esta roca
I just got this rock

¡Sólido como una roca!
Rock solid!

Levanta la mano si el sistema te ha echado de menos hombre
Raise your hand if the system has missed you man

Tu dinero no va tan lejos como para
Your money ain't going as far as it use to

Levanta la mano si el sistema te ha echado de menos hombre
Raise your hand if the system has missed you man

Levanta la mano
Raise your hand

Levanta la maldita mano
Raise your fucking hand

Hola, Jon
Oh, hey Jon

Oh, sí
Oh, yeah

¿Cómo te va, hombre?
How's it going man?

Oh, estoy bien, lo que sea
Oh, I'm alright wh-whatever.

¿Te enteraste de esa fiesta?
Did you hear about that party?

No, no, no, ¿dónde está eso?
No, no, no where's that?

Amigo. ¿Es 26 y P o qué?
Dude. I, is it 26 and P or what?

Amigo, soy L
Dude, it's L

¿Qué?
What?

Sí. - ¿Sí
Yeah

Amigo, he estado conduciendo alrededor por como, maldita media hora
Dude I've been driving around for like, fuckin' half an hour

Pensé que me ibas a recoger ahora mismo
I thought you were picking me up right now

Bueno, iba a hacerlo, pero tenía que parar en la tienda, y conseguir algo de porquería
Well, I was going to, but I had to stop at the store, and get some fucking shit

¿Tuviste que parar en la tienda?
You had to stop at the store?

Bueno, ¿qué vamos a beber?
Well, what are we going to fucking drink?

¿Todavía tienes el dinero que te di antes?
Do you still have the money that I gave you earlier?

Bueno, en realidad no, porque tuve que comprar cerveza
Well, not really, because I fucking had to buy beer

Eso es un desastre, cada vez que te recojo, y me gasto mi dinero en ti
That's fucked up man, every time I pick you up, and I spend my money on you

¿Sabes qué? Lo que sea, está bien. Lo que sea. Me importa un carajo
You know what. Whatever, alright. Whatever. I don't give a shit

Sí, bueno, todavía me voy. ¿Vas a venir?
Yeah, well, I'm still going. Are you going to come?

Te recogeré todavía, pero, quiero decir, la fiesta habrá terminado para cuando llegue allí
I'll pick you up still, but, I mean, the party is going to be over by the time I get over there

Lo que sea. Sabes, en realidad no importa ahora porque eres Rock Solid
Whatever. You know, it doesn't really matter right now because you are Rock Solid

¿Sólido Roca?
Rock Solid?

Sólido de roca
Rock Solid

Los dos somos Rock Solid
We're both Rock Solid

Así es
That's right

Levanta la mano si el sistema te ha echado de menos
Raise your hand if the system has missed you

Tu dinero no va tan lejos como antes
Your money ain't going as far as it used to

Y tú, persista
And you, persist

Oh, bueno
Oh, well

Ahhhhhh
Ahhhhhh

Tendré que vivir con eso
I'll just have to live with it

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dance Gavin Dance e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção