Traducción generada automáticamente

Burning Down the Nicotine Armoire (Pt. 2)
Dance Gavin Dance
Quemando el Armario de Nicotina (Pt. 2)
Burning Down the Nicotine Armoire (Pt. 2)
Aún rechinando los dientes, tratando de seguirte a casaStill grinding teeth, trying to follow you home
Detendré el mundo, porque este plan es lentoI’ll stop the world, cause this plan is slow
Espera al otro lado de la calle en el estacionamientoWait across the street in the parking lot
El árbol está muerto, la puerta principal está cerradaThe tree is dead, the front door is locked
Los momentos que enmarqué se han agrietado y desmoronadoThe moments I framed have cracked and crumbled
Nos agarraron por la garganta, luego me ahogué y tropecéGrabbed us by the throat, then I choked and stumbled
Esto nunca funcionará, esto nunca funcionaráThis will never work, this will never work
Chequea mi pulso mientras trago tierraCheck my pulse as I swallow dirt
Me estoy cortando con mis propias normas moralesI’m cutting myself with my own morals
Nunca quise escribir sobre tiI never meant to write about you
(Nunca quise escribir sobre ti)(I never meant to write about you)
El único contacto que amaba tantoThe one contact that I loved so much
Pero al pasar por mi propio corazón, ¿qué podría haber dentro?But passing my own heart, what could possibly be within?
¿Piensas en tus acciones?Do you think about your actions?
¿Alguna vez te preguntas cuáles son las consecuencias?Do you ever wonder what the consequences are?
(Tu M. Bison con licencia fue apuñalado con una jeringa de cinco dólares)(Your licensed M. Bison got stabbed with a five dollar syringe)
Oh, la monotonía de la existenciaOh, the dullness of existence
(Tu M. Bison con licencia fue apuñalado con una jeringa de cinco dólares)(Your licensed M. Bison got stabbed with a five dollar syringe)
Oh, la monotonía de la existenciaOh, the dullness of existence
(Estoy vestido de blanco, brillo tan intenso, cabello tan apretado)(I’m dressed in white, shine so bright, hair so tight)
Y no tengo simpatía por estoAnd I have no sympathy for this
Él necesita a alguien más de quien aprovecharseHe needs somebody else to leech off of
(Alguien más de quien aprovecharse)(Somebody else to leech off of)
El único contacto que amaba tantoThe one contact that I loved so much
Pero al pasar por mi propio corazón, ¿qué podría haber dentro?But passing my own heart, what could possibly be within?
¿Piensas en tus acciones?Do you think about your actions?
¿Alguna vez te preguntas cuáles son las consecuencias?Do you ever wonder what the consequences are?
(Tu M. Bison con licencia fue apuñalado con una jeringa de cinco dólares)(Your licensed M. Bison got stabbed with a five dollar syringe)
Oh, la monotonía de la existenciaOh, the dullness of existence
(Tu M. Bison con licencia fue apuñalado con una jeringa de cinco dólares)(Your licensed M. Bison got stabbed with a five dollar syringe)
Oh, la monotonía de la existenciaOh, the dullness of existence
Recetado en la garganta, necesito el antídoto, es jodidamente cuestión de voluntadPrescribed the throat, I need the antidote, it's fucking mind over matter
Recetado en la garganta, necesito el antídoto, es jodidamente cuestión de voluntadPrescribed the throat, I need the antidote, it's fucking mind over matter
Recetado en la garganta, necesito el antídoto, es jodidamente cuestión de voluntadPrescribed the throat, I need the antidote, it's fucking mind over matter
Recetado en la garganta, necesito el antídoto, es jodidamente cuestión de voluntadPrescribed the throat, I need the antidote, it's fucking mind over matter
Mis conceptos están descansados y se manifiestan de formas que no puedes olvidarMy concepts are rested and manifest in ways you can’t forget
Mis conceptos están descansados y se manifiestan de formas que no puedes olvidarMy concepts are rested and manifest in ways you can’t forget
Mis conceptos están descansadosMy concepts are rested
Si vas a llevar el uniforme, mejor vende las galletasIf you're gonna wear the uniform you better sell the cookies
No vengas a mi casa pidiendo limosnaDon't come to my house asking for a handout
Si vas a llevar el uniforme, vende las malditas galletasIf you're gonna wear the uniform, sell the fucking cookies
No vengas a mi casaDon't come to my house



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dance Gavin Dance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: