Traducción generada automáticamente

The Robot With Human Hair Pt 2 ½
Dance Gavin Dance
El Robot Con Pelo Humano Pt 2 ½
The Robot With Human Hair Pt 2 ½
(Hasta ahora me mantendré en bajo perfil en pretensión y golpearé tu cuerpo)(So far I’ll lay low in pretense and smack your body)
(Piernas arriba, un poco de jalón de pelo, es retro)(Legs up, some hair pull, its retro)
(Oops, llamo asiento delantero)(Oops I call shotty)
(Así que lárgate y marcado, el pilar, es un ión de plata)(So scram and branded, the pylon, it's silver ion)
(Soplado de vidrio, máscara insurgente, la trampa más gruesa cubierta de hielo)(Blowing glass, insurgent mask, the thickest trap door covered in ice)
Mantente cerca inocenteStay close innocent
Las señales para ocultar su olorThe signs to hide his scent
Sin espacio para fantasmasNo room for ghosts
(La cerradura y las piernas están listas para entrar en la casa de alguien)(The lock and legs are set to bank in someone’s home)
(El salón apostará para cortar un préstamo de bola de pelo)(Salon will place a bet to cut a hairball loan)
(La mierda sin vida del desastre)(The lifeless shit of mess)
(Confundiendo un cono de helado)(Confusing ice cream cone)
(Si no puedes leer mi mensaje, entonces consigue un teléfono lector de mentes)(If you can’t read my text then get a mind read phone)
(Está bien, no tengo piernas)(It's okay, I have no legs)
(En este sostén navegando genial)(On this bra sailing gen)
(¿Tú? Bien, ¿día?)(You? Right, day?)
Oh, súbete encima mientras deambulo por aquíOh, jump on top as I wander around
(Aprovecha al máximo este pre-juego sin descanso)(Get the best of this no down pre-lay)
Oh, la cama fluye mientras se balancea de un lado a otroOh, the bed flows as it rocks back and forth
Nuestros cuerpos comienzan a acomodarseOur bodies start to sort it out
Oye, súbete encima mientras deambulo por aquíHey, jump on top as I wander around
(Aprovecha al máximo este pre-juego sin descanso)(Get the best of this no down pre-lay)
Oh, la cama fluye mientras se balancea de un lado a otroOh, the bed flows as it rocks back and forth
Nuestros cuerpos comienzan a acomodarseOur bodies start to sort it out
(Envuelve esto en tonos sórdidos)(Package this in seedy tones)
(Mofas de una muerte sin dolor, golpearemos tu cabeza)(You mock a painless death, we’ll beat your dome)
(Bloqueando suavemente el desastre, así que llévalo a casa)(You’re softly blocking mess, so fly him home)
(Con un comentario racista, el cromo goteante, ¿qué pasa?)(With a racist comment, the leaky chrome, what’s up?)
(Una nota tóxica confiesa, una caricia de jabón)(A toxic note confess, a soap caress)
(Un comentario de una simple noción por menos)(A simple notion comment for less)
(Pero me gusta mi nido)(But I like my nest)
(Quiero llamarlo mi desorden)(I wanna call it my mess)
(Porque la última vez que lloré, bueno, me vestí)(Cause the last time I cried, well I got dressed)
Oh, y juro que esto no terminará rápidoOh, and I swear this won't end quick
(Volvimos por esto)(We came back for this)
No lo haráIt won't
(Volvimos por esto)(We came back for this)
Oh, y juro que esto no terminará rápidoOh, and I swear this won't end quick
(Volvimos por esto)(We came back for this)
No lo haráIt won't
(Volvimos así)(We came back like this)
Oh, súbete encima mientras deambulo por aquíOh, jump on top as I wander around
(Aprovecha al máximo este pre-juego sin descanso)(Get the best of this no down pre-lay)
Oh, la cama fluye mientras se balancea de un lado a otroOh, the bed flows as it rocks back and forth
Nuestros cuerpos comienzan a acomodarseOur bodies start to sort it out
Oye, súbete encima mientras deambulo por aquíHey, jump on top as I wander around
(Aprovecha al máximo este pre-juego sin descanso)(Get the best of this no down pre-lay)
Oh, la cama fluye mientras se balancea de un lado a otroOh, the bed flows as it rocks back and forth
Nuestros cuerpos comienzan a acomodarseOur bodies start to sort it out
Aguanta la respiraciónHold your breath
Haz que te veanMake them see
Y que el que está cercaAnd may the one around
Haga que la sombra lo absorbaMake the shadow soak up
¿Cuántas caras tienen que agrietarse, antes de darse cuenta de que no voy a regresar?How many faces have to crack, before they realize I'm not coming back?
¿Cuántas caras tienen que agrietarse, antes de darse cuenta de que no voy a regresar?How many faces have to crack, before they realize I'm not coming back?
¿Cuántas caras tienen que agrietarse, antes de darse cuenta de que no voy a regresar?How many faces have to crack, before they realize I'm not coming back?
¿Cuántas caras tienen que agrietarse, antes de darse cuenta de que nunca encontraré mi lugar?How many faces have to crack, before they realize I'm never going to find my place
No voy a regresarI'm not coming back
NoNo
(Reproché el hecho de mi división, tanto tiempo en lugares temporales)(I blamed the fact of my division, so long in temporary places)
(La larga y perdida melodía de tu invención yacía oculta dentro de su lugar)(The long lost pitch of your invention lay hidden bond inside its place)
(Cuando algo menos se unirá y los muros sólidos se desmoronarán)(When something less will come together and solid walls will fall apart)
(Así que últimamente la tranquilidad se está estableciendo, ¿cuándo el clima ha sabido tan amargo?)(So lately piece of mind is setting, when did the weather taste so tart?)
(¿Correr resolverá una contradicción de tomos improvisados y revelaciones?)(Will running solve a contradiction of makeshift tomes and revelations)
(El precio piadoso de comprar dicción, un discurso que nunca debí haber hecho)(The pious price of buying diction, a speech I never should have made)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dance Gavin Dance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: