Transliteración y traducción generadas automáticamente

Trap Door
Dance Gavin Dance
Puerta Trampa
Trap Door
Hey, he estado buscando algo que hacer
Hey, I've been looking for something to do
Hey, I've been looking for something to do
Tenemos una manzana envenenada
We got a poison apple
We got a poison apple
De ninguna manera, tenía la intención de colar tu comida
No way, I've been meaning to strain your food
No way, I've been meaning to strain your food
Tenemos una manzana envenenada
We got a poison apple
We got a poison apple
Sálvame, apuesto a que no tengo nada que perder
Save me, I bet I got nothing to lose
Save me, I bet I got nothing to lose
Tenemos una manzana envenenada
We got a poison apple
We got a poison apple
Genial, realmente me encanta, toda la mierda que escupes
Great, I really love it, all the shit that you spew
Great, I really love it, all the shit that you spew
Tenemos una manzana envenenada
We got a poison apple
We got a poison apple
Lugar de imperio
Place of empire
Place of empire
No dividas el átomo, por favor
Don't split the atom please
Don't split the atom please
La sabiduría es un vampiro
Wisdom is a vampire
Wisdom is a vampire
Cuando las apuestas son altas, lideramos
When stakes are high, we lead
When stakes are high, we lead
Insistir, suprime
Insist it, suppresses
Insist it, suppresses
Para poner su cuerpo en la tierra
To put his body in the ground
To put his body in the ground
La lección, invertida
The lesson, invested
The lesson, invested
Pero ellos no saben
But they don't know
But they don't know
Borra la sangre en el césped
Erase blood on the lawn
Erase blood on the lawn
Rezo para que me dejen en paz
I pray, they'll leave me alone
I pray, they'll leave me alone
Puedes decirles, diles cariño, no hay nadie en casa
You can tell them, tell them baby, ain't nobody home
You can tell them, tell them baby, ain't nobody home
Soporta ese peso de no ser el hijo de nadie
Bare that weight of being no one's son
Bare that weight of being no one's son
El perro de Satanás es un político
Satan's lapdog is a politician
Satan's lapdog is a politician
ダンスバビンダンスの二周年だよ
ダンスバビンダンスの二周年だよ
Dansu babin dansu no ni shuunen da yo
もう誰にも止められない。
もう誰にも止められない。
Mou dare ni mo tomerarenai
ダック、私たちは不滅なんだから。
ダック、私たちは不滅なんだから。
Dakku, watashitachi wa fumetsu nan dakara
ヘイターになんかつけちゃダメ。
ヘイターになんかつけちゃダメ。
Heitaa ni nanka tsukecha dame
ただ血の血を浴びればいいの。
ただ血の血を浴びればいいの。
Tada chi no chi wo abireba ii no
私たちの伝説は永遠に続く コットンに固まり、黄金に封じられる。
私たちの伝説は永遠に続く コットンに固まり、黄金に封じられる。
Watashitachi no densetsu wa eien ni tsuzuku kotton ni katamari, ougon ni fuuji rareru
Hey, oh-oh-oh, ve, ve
Hey, oh-oh-oh, go, go
Hey, oh-oh-oh, go, go
Nuestra celebración, oh-oh-oh
Our celebration, oh-oh-oh
Our celebration, oh-oh-oh
Ve, ve, gracias a ti no
Go, go, no thanks to you
Go, go, no thanks to you
Nuestra celebración, gracias a ti no
Our celebration, no thanks to you
Our celebration, no thanks to you
Nuestra celebración, gracias
Our celebration, no thanks
Our celebration, no thanks
Lugar de imperio
Place of empire
Place of empire
No dividas el átomo, por favor
Don't split the atom please
Don't split the atom please
La sabiduría es un vampiro
Wisdom is a vampire
Wisdom is a vampire
Cuando las apuestas son altas, lideramos
When stakes are high, we lead
When stakes are high, we lead
Insistir, suprime
Insist it, suppresses
Insist it, suppresses
Para poner su cuerpo en la tierra
To put his body in the ground
To put his body in the ground
La lección, invertida
The lesson, invested
The lesson, invested
Pero ellos no saben
But they don't know
But they don't know
Debería haber regresado
Should've come back
Should've come back
Pero cubrí todos los espacios
But I covered up all of the spaces
But I covered up all of the spaces
Se está viniendo abajo, nada más que ases
It's coming down, nothing but aces
It's coming down, nothing but aces
Tenemos que cubrir todas las bases
We gotta cover all of the bases
We gotta cover all of the bases
Los racistas, los inactivos sin rostro
The racists, the idle faceless
The racists, the idle faceless
Debería haber regresado
Should've come back
Should've come back
Pero cubrí todos los espacios
But I covered up all of the spaces
But I covered up all of the spaces
Se está viniendo abajo, nada más que ases
It's coming down, nothing but aces
It's coming down, nothing but aces
Tenemos que cubrir todas las bases
We gotta cover all of the bases
We gotta cover all of the bases
Los racistas, los inactivos sin rostro
The racists, the idle faceless
The racists, the idle faceless
Quieres ser el que se ha ido ahora
You wanna be the one who's gone now
You wanna be the one who's gone now
Te atraparon con la guardia baja
Caught you with your guard down
Caught you with your guard down
Ahora te van a sacar de este lugar
Now you're gonna get run out of this place
Now you're gonna get run out of this place
Quieres gritar sin hacer ruido
You wanna scream without a loud sound
You wanna scream without a loud sound
Mejor agarra tu bolso ahora
Better get your bag now
Better get your bag now
Eres el único que corre esta carrera
You're the only that's running this race
You're the only that's running this race
No puedes soportarlo, esa ha sido tu vida entera
You can't take it, that's been your whole life
You can't take it, that's been your whole life
No puedes sacudir ese sentimiento de que no eres suficiente, ¿verdad?
You can't shake that feeling that you're not enough right?
You can't shake that feeling that you're not enough right?
No puedes soportarlo, así que te mantienes fuera de la vista
You can't take it, so you stay out of sight
You can't take it, so you stay out of sight
Perfecto en la imagen, dile al mundo que todas tus letras son mentira
Picture perfect, tell the the world that all your lyrics lie
Picture perfect, tell the the world that all your lyrics lie
(En la parte de atrás con un brazo y un nuevo campo)
(In the back with an arm and a new field)
(In the back with an arm and a new field)
Bota tu mierda
Dump out your shit
Dump out your shit
(Tratando de no presumir pero lo mantengo real)
(Tryin' hard not to brag but I'm keeping it real)
(Tryin' hard not to brag but I'm keeping it real)
Después de todo lo que has hecho
After all you've done
After all you've done
(Oye, ahora soy la crema de mi sueño eterno)
(Hey now, I'm the cream of my everdream)
(Hey now, I'm the cream of my everdream)
Solo un remanente
Just a remnant
Just a remnant
(Pero así es como parece)
(But that's just how it seems)
(But that's just how it seems)
No puedes escapar de tu preciosa karma
Can't escape your precious karma
Can't escape your precious karma
(No puedo tener un respiro, estoy tan nervioso)
(I just can't catch a break, I'm that nervous)
(I just can't catch a break, I'm that nervous)
Te lo mereces (Mira mi cerebro melódico)
You deserve it (Take a look at my melodic brain)
You deserve it (Take a look at my melodic brain)
(Si soy eso)
(If I'm that)
(If I'm that)
Todavía estás atrapado en mentiras (Sigo funcionando igual)
You're still bound in lies (I still the function the same)
You're still bound in lies (I still the function the same)
Mientras lo vives (Dije, ¿por qué todos aquí son tan viejos?)
While you live it (I said, why is everyone here so old?)
While you live it (I said, why is everyone here so old?)
(Es la vida real, caray)
(It's real life, jeez)
(It's real life, jeez)
No podrías ser el que pensabas que eras
Couldn't be the one you thought you were
Couldn't be the one you thought you were
Siempre hay sangre en el césped
Always blood on the lawn
Always blood on the lawn
Rezo para que me dejen en paz
I pray they'll leave me alone
I pray they'll leave me alone
Puedes decirles, diles cariño, no hay nadie en casa
You can tell them, tell them baby, ain't nobody home
You can tell them, tell them baby, ain't nobody home
Aceleración, a través de la nación
Acceleration, across the nation
Acceleration, across the nation
Paso a los antiguos alrededor del globo
I pass the ancients around the globe
I pass the ancients around the globe
Debería haber regresado
Should've come back
Should've come back
Pero cubrí todos los espacios
But I covered up all of the spaces
But I covered up all of the spaces
Se está viniendo abajo, nada más que ases
It's coming down, nothing but aces
It's coming down, nothing but aces
Tenemos que cubrir todas las bases
We gotta cover all of the bases
We gotta cover all of the bases
Los racistas, los inactivos sin rostro
The racists, the idle faceless
The racists, the idle faceless
Debería haber regresado
Should've come back
Should've come back
Pero cubrí todos los espacios
But I covered up all of the spaces
But I covered up all of the spaces
Se está viniendo abajo, nada más que ases
It's coming down, nothing but aces
It's coming down, nothing but aces
Tenemos que cubrir todas las bases
We gotta cover all of the bases
We gotta cover all of the bases
Los racistas, los inactivos sin rostro
The racists, the idle faceless
The racists, the idle faceless
Quieres ser el que se ha ido ahora
You wanna be the one who's gone now
You wanna be the one who's gone now
Te atraparon con la guardia baja
Caught you with your guard down
Caught you with your guard down
Ahora te van a sacar de este lugar
Now you're gonna get run out of this place
Now you're gonna get run out of this place
Quieres gritar sin hacer ruido
You wanna scream without a loud sound
You wanna scream without a loud sound
Mejor agarra tu bolso ahora
Better get your bag now
Better get your bag now
Eres el único que corre esta carrera
You're the only that's running this race
You're the only that's running this race



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dance Gavin Dance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: