Traducción generada automáticamente

Never Say Never
Dangan Ronpa
Jamais Dire Jamais
Never Say Never
La réalité s'éloigneReality slips far away
La fiction prend vie, on commence à jouerFiction comes alive, we start to play
L'espoir n'est plus derrière une porte ferméeHope is no more behind a closed door
Alors qu'on s'éloigne d'où l'on était avantAs we drift away from where we were before
L'espoir et le désespoir ne font qu'unHope and hopelessness become one
Tout ça n'a pas de sens, on a déjà commencéIt’s all meaningless, we’ve already begun
Ouais, on est tous dans le même bateauYup, we are all one in the same
Jamais opposés, on joue le même jeuNever opposites, we play the same game
Alors j'écoute le monde et je sais ce qui est bien ou malSo I listen to the world and know right from wrong
Reste concentré pour pouvoir rester fortStay focused so I can stay strong
Si tu te demandes pourquoi je suis piégé à l'intérieurIf you ever wonder why I’m trapped inside
C'est probablement juste parce que j'ai raconté un tas de mensongesIt’s probably just because I told a pack of lies
Peut-être un rêve, peut-être de la fierté,Maybe a dream, maybe it was pride,
Peut-être à moi-même, je me demande souvent pourquoiMaybe to myself, I often wonder why
Jusqu'à notre dernier souffle,Until our very last breath,
Je cours après la vie, essayant de battre la mortI'm running after life, trying to beat death
On marche sur un fil entre espoir et désespoirWe walk a thin line between hope and despair
Fuyant la vérité mais elle est déjà làRunning from the truth but it’s already here
J'ai dit tant de mensonges que je ne sais pas s'ils peuvent me trouverTold so many lies I don’t know if they can find me
Une seule vie à vivre, alors choisis sagementOnly one life to live, so choose wisely
Face ou pile ? Tu sais même de quel côté tu esHeads or tails? Do you even know what side your own
Et est-ce que ça compte vraiment si c'est sur la même pièce ?And does it really matter if it’s on the same coin?
Si tu veux réussir, tu dois croireIf you want to achieve, you got to believe
Le moment est maintenant, il y a la porte, voici les clésThe time’s right now, there’s the door, here’s the keys
La recherche est si longueThe search is so very long
On la laisse s'effacerWe let it fade away
Il y a un rayon d'espoir au-delà du désespoirThere’s a ray of hope beyond despair
Avance, cherche la vérité dans ce mondeMove on, look for the truth in this world
(Une seule vie à vivre alors choisis sagement)(Only one life to live so choose wisely)
Franchis la confusionBreak through the confusion
Trouve une solutionFind a solution
Bats ces choses tordues et malveillantesBeat the twisted evil things
Fais-le, vas-yJust do it, go for it
Jamais dire jamaisNever say never
Jamais dire jamaisNever say never
Jamais dire jamaisNever say never
Ne sois pas désespéré, reste concentréDon’t be hopeless, stay focused
Il faut bosser à chaque fois jusqu'à ce qu'ils soient ouvertsGot to grind every time until they’re open
Il faut grimper très haut où la corde estGot to climb real high where the rope is
C'est écrit dans le ciel, vois l'œuvreIt is written in the sky, see the opus
Et tu sais çaAnd you know this
S'il te plaît, ne perds pas espoirPlease don’t lose hope
Essaie de progresser, garde un œil sur l'objectifTry to progress keep your eye on the scope
Pour toi-même, ou fais-le pour tes prochesFor yourself, or do it for your folks
La dévotion, il faut jurer le sermentDedication got to swear the oath
À partir de ce jour, reste sur la bonne voieFrom this day forth stay on course
Pas de désespoir, il faut avoir du cœurNo despair got to have a heart
Ne subis pas de pertes, chaque pas coûteTake no loss every step cost
Tout le monde veut voir si tu vas tomberEverybody want to see if you’ll fall off
Garde un œil sur le prixKeep your eye on the prize
Tu as traversé le pire, même pleuré sur le côtéBeen through the worst, even cried on the side
Pas de mensonge, jamais savoir ce que tu trouverasNo lie, never know what you will find
Il faut croire, gardons l'espoir vivantGot to believe, let’s keep hope alive
(L'espoir d'un homme fait le désespoir d'un autre.(L'espoir d'un homme fait le désespoir d'un autre.
Il y en a toujours un qui se sacrifie.Il y en a toujours un qui se sacrifie.
Nos souhaits profonds sont tous les mêmes.Nos souhaits profonds sont tous les même.
Ne perdez pas espoir, gardez toujours espoir.)Ne perdez pas espoir, gardez toujours espoir.)
Ne te jette pas à la poubelleDon’t throw yourself away
Essuie ces larmesWipe those tears away
Même si l'avenir semble incertainEven if the future seems uncertain
Survis... trouve le vrai bonheur dans ce mondeSurvive... find true happiness in this world
(La dévotion, il faut jurer le serment)(Dedication got to swear the oath)
Alors déchire toute la tension pour changer de directionSo hash all the tension to change direction
Parce que le ciel est la limite‘Cause the sky is the limit
Fais-le, vas-yJust do it, go for it
JamaisNever
(Pour toi-même ou fais-le pour tes proches)(For yourself or do it for your folks)
Franchis la confusionBreak through the confusion
Trouve une solutionFind a solution
Bats ces choses tordues et malveillantesBeat the twisted evil things
Fais-le, vas-yJust do it, go for it
JamaisNever
(Il faut croire, gardons l'espoir vivant)(Got to believe let’s keep hope alive)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dangan Ronpa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: