Traducción generada automáticamente
Space Ho's
Danger Doom
Les Putes de l'Espace
Space Ho's
[Fantôme de l'Espace][Space Ghost]
Je n'y crois pas !I don't believe this!
J'élimine ces deux maniacaux malfaisants qui essaient de ruiner mon showI get rid of those two evil maniacs who try to ruin my show
Et je me retrouve avec deux invités malfaisants qui essaient de ruiner mon showAnd I get two evil guests who are trying to ruin my show
[Zorak][Zorak]
Feh !Feh!
Qui a eu l'idée stupideJust who came up with the stupid idea
De donner une émission à un fantôme de l'espace, au départ ?Of giving space ghost a talk show in the first place?
[MF Doom][MF Doom]
Comment ils ont donné sa propre émission à Tad GhostalHow they gave his own show to tad ghostal
À chaque seconde, il pourrait devenir fou et tout détruireAny given second he could go mad postal
Il brandit ce canon spatial à énergieStay waving that power band space cannon
Et a le culot de se frotter à Race BannonAnd have the nerve to jump in the face, of race Bannon
Il a flippé ; heureusement, il a arrêté çaPunked out; luckily he deaded it
Et devine qui est le débile qui a monté le montage ?And guess who's the schmuck whose credited with editing it?
C'est ton gars Moltar, le lâcheYour man Moltar, the cop out
Il n'avait pas d'autre choix de carrière, il a abandonnéAin't have no other career choice, he dropped out
Depuis quand les échappatoires incluent Zorak ?Since when the way-outs included Zorak
Avant, il frottait son thorax dans du boraxWay back he used to rub his thorax in borax
Je ne suis pas celui qui l'a vendu à çaI'm not the one that sold him to it
S'il ne veut pas l'admettre, je ne vais pas le forcerIf he won't admit it, I'm not gonna hold him to it
C'est tout de l'amour et pas de haineIt's all love and no hate though
Pour tout ça, le méchant doit avoir son propre late showFor all that, the villain need to get his own late show
Faire un monologue et blaguer avec les invitésDo a monologue and jest with the guests
Madlib, change le rythme et amène-le au bureauMadlib, switch the beat and walk him to the desk
Avec Danger qui gère la salle de contrôleWith danger holding down the control room
Encore en retard après la pub, je te l'avais dit, Doom !Late again returning from commercial, I told you doom!
Tôt, il est sur BPTEarly, he's on BPT
Attrape-le sur la télé publique gratuiteCatch him on public access free TV
Et nous revoilà, en direct avec BrakAnd we're back, live on the air with Brak
Alors Brak, comment ton gars a-t-il une émission aussi nulle ?So Brak, how your man got a show that's so whack?
As-tu déjà pensé à bosser avec Err et Ignignokt et tout ça ?Have you ever thought to work with err and ignignokt an' them?
Et as-tu assez d'oxygène avec ce flegme toxique ?And do you got enough oxygen from this toxic phlegm?
Une seconde de plus, son cou aurait pris feuAnother sec', his neck woulda got flames
La souris a changé l'écran pour des bombesMouse switched the screen to some hot dames
Le public de ce soir recevra des jeux vidéo de malfratsTonight's audience will receive miscreant video games
Et quinze secondes de gloire pour des losers pitoyables !And fifteen seconds of fame pitiful lames!
C'est juste dommage, je suis en mode décaléIt's just a shame, I'm zoning
En compétition pour le même créneau horaire que ConanCompeting for the same prime time slot as Conan
Pas de débile, IchigawaNo dummy, Ichigawa
Annonce : déjeuner gratuit pour toute stunt qui me laisse la baiserAnnouncement free lunch to any stunt who lets me plow her
Sous la douche pendant une heure, les gosses sont censés dormirIn the shower for an hour, the kids 'sposed to be asleep
Ou sinon, ça sonne comme le coureur de routeOr else to join it sound like road runner
Plus tard cette semaine, Big Ben KlingonLater this week Big Ben Klingon
Après lui, personne d'autre qu'on pourrait se permettre d'inviterAfter him there's no one else we could afford to bring on
Restez dans le ghettoKeep it ghetto
Et faites-le savoir, BYOB dès le départAnd let 'em know, BYOB from the get go
Je voudrais porter un toastI'd like to propose a toast
Au pire hôte, les putes de l'espace d'un océan à l'autreTo the grossest host, space ho's coast to coast
Ce rayon destructeur, c'est un gag uséThat destruct ray's a played out gag
Et la cape et le costume, ça ressemble à un vraiAnd the cape and the pants suit, looking like a straight out
Dag ! Je ne veux pas avoir l'air ringardDag! Don't mean to sound crunchy
Je l'ai prise par derrière et j'ai froissé son chouchouHit a honey from the back and crumpled up her scrunchie
Un petit en-cas, une fringaleA light snack, hungry munchie
J'ai eu un drôle de pressentiment qu'elle lui a dit de me frapperFelt a funny hunch that she told him donkey punch me
Demain, c'est le père Guido SarducciTomorrow it's father Guido Sarducci
Père MC, et Charo coochie coochieFather MC, and charo coochie coochie
Avec son nouveau best-seller, qui tu appelles une hoochie ?With her new best seller, who you call a hoochie?
Un fier sponsor des snoochie boochie noochiesA proud sponsor of the snoochie boochie noochies
Regarde Leela dans les yeuxLook leela eyeball to eyeballs
Et découvre comment entrer dans ces murs de tarte sucréeAnd find out how to get inside them sugar pie walls
Notre prochain invité est un vrai spécimen mignonOur next guest a real cutey specimen
Et elle commence à avoir un petit derrière, mademoiselle Judy JetsonAnd she's starting to get a little booty, miss Judy Jetson
Alors Judy ; boxers, slips ou feuille de figuier ?So judy; boxers, briefs or fig leaf?
Comme tu le sais, je porte mes boxers pour que mon grosAs you know I wear my boxers so my big
Fais entrer le rappeur, dis-lui d'apporter ce qu'il aCue the rapper tell him bring what little he got
Contre le Villy, c'est vraiment pas grand-choseUp against the Villy, it's really not diddly-squat
Jusqu'à ce qu'ils aient mal à la tête quand il s'agit de détruireUntil they head hurts when it come to wreck
Les équipes, c'est comme ces mecs en chemises rouges de Star TrekCrews is like them dudes in red shirts off Star Trek
C'est Kirk, c'est Spock, c'est McCoyHe Kirk, he Spock, he McCoy
B-boy, depuis que vous débiles avez commencé à serrer des jouetsBeen b-boy, since you jerks first squeezed toys
Né pour être l'hôte avec le plusBorn to be the host with the most
Quand c'est sur, c'est sur, les putes de l'espace d'un océan à l'autreWhen it's on it's on, space ho's coast to coast
[Fantôme de l'Espace][Space Ghost]
Tu penses que je vais juste te filer mon show, Doom ?You think I'm just gonna hand over my show to you, Doom?
As-tu perdu la tête ?Have you lost your mind?
Écoute ; je ne vais pas te donner mon showListen; I'm not gonna hand my show over to you
Tu sais pourquoi ? Parce que, c'est mon showYou know why? Because, it's my show
Le mien, pas le tien, fantôme de l'espaceMine, not yours space ghost
Ce n'est pas Doom d'un océan à l'autreIt ain't doom coast to coast
Ouais, ouais, bien sûr, voici les clés du showYeah, yeah sure, here are the keys to the show
Pourquoi tu ne conduis pas un moment ?Why don't you drive for a while?
Ouais, l'Amérique a besoin de Doom, voilà !Yeah, America's craving some doom, here you go




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danger Doom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: