Traducción generada automáticamente

New Friend Regrets
Danger Is My Middle Name
Arrepentimientos de un Nuevo Amigo
New Friend Regrets
Cuando la invitación pecaminosaWhen sinful invitation
se convierte en una dolorosa dudabecomes a painful second guess
Recuperaré lo que comenzamosIll take back what we started
y volveré por el restoand Ill come back for the rest
Mis palabras han sido degradadasMy words have been demoted
a un vergonzoso desperdicio de alientoto a shameful waste of breath
Mantendré mi lengua mucho más apretadaIll hold my tongue much tighter
de lo que estoy sosteniendo este arrepentimientothan Im holding this regret
Toma mi falso corazónTake my phony heart
y conviértelo en algo realand make it something real
Rompe mis brazos abiertosBreak my open arms
para que el dolor sea todo lo que sientaso pain is all I feel
Siento que me voy a quedar afueraI feel like sitting this one out
Cuando el verano termineWhen summer is over
dejaré ir este sentimientoI'm letting this one go
directo a mi cabezastraight to my head
Porque estás mejor cuando estás muertoCuz you're better off when you're better off dead
Sufócame en aguas poco profundasDrown me in shallow water
hasta que la respiración comience a desacelerarseuntil breathing starts to slow
Está bien dicho que estás mejorIts well said that you're better off
cuando estás muertowhen you're better off dead
Mi corazón se ha vuelto en mi contraMy heart has turned against me
y estoy colgando de un hiloand I'm hanging by a thread
Cruza los dedos cuando me besesCross your fingers when you kiss me
y luego di que somos más que amigosand then say we're more than friends
He fijado mi vista en el veranoIve set my sight on summer
y haciendo una última apuestaand making one last bet
Recibiré todos tus golpesIll be taking all your punches
como si aún no los hubiera recibido...like I havent already yet...
Toma mi falso corazónTake my phony heart
y conviértelo en algo realand make it something real
Rompe mis brazos abiertosBreak my open arms
para que el dolor sea todo lo que sientaso pain is all I feel
Siento que me voy a quedar afueraI feel like sitting this one out
Cuando el verano termineWhen summer is over
dejaré ir este sentimientoI'm letting this one go
directo a mi cabezastraight to my head
Porque estás mejor cuando estás muertoCuz you're better off when you're better off dead
Sufócame en aguas poco profundasDrown me in shallow water
hasta que la respiración comience a desacelerarseuntil breathing starts to slow
Está bien dicho que estás mejorIts well said that you're better off
cuando estás muertowhen you're better off dead
Cuando el verano termineWhen summer is over
dejaré ir este sentimientoI'm letting this one go
directo a mi cabezastraight to my head
Porque estás mejor cuando estás muertoCuz you're better off when you're better off dead
Sufócame en aguas poco profundasDrown me in shallow water
hasta que la respiración comience a desacelerarseuntil breathing starts to slow
Está bien dicho que estás mejorIts well said that you're better off
cuando estás muertowhen you're better off dead
Cuando el verano termineWhen summer is over
dejaré ir este sentimientoI'm letting this one go
directo a mi cabezastraight to my head
Porque estás mejor cuando estás muertoCuz you're better off when you're better off dead
Sufócame en aguas poco profundasDrown me in shallow water
hasta que la respiración comience a desacelerarseuntil breathing starts to slow
Está bien dicho que estás mejorIts well said that you're better off
cuando estás muertowhen you're better off dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danger Is My Middle Name y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: