Traducción generada automáticamente

Amor (Prestado)
Dani Barranco
Amour (Emprunté)
Amor (Prestado)
Tant de temps à m'imaginer ma vie à tes côtésTanto tiempo que pasé imaginándome mi vida a tu lado
Tu m'as rempli d'illusions, provoquant un sentiment trompeurMe llenaste de ilusiones provocando un sentimiento equivocado
Alors que je donnais tout, tu t'es rendu et ça se voyait tropMientras que lo daba todo te rendiste y se notaba demasiado
Je te voyais dans mon futur, mais tu me préférais dans ton passéTe veía en mi futuro pero tú me preferiste en tu pasado
Du jour au lendemainDe un día para otro
Celle qui connaissait tous tes secretsLa que se sabía todos tus secretos
Ne te reconnaît pas, comment tu expliques ça ?No te reconoce ¿cómo explicas eso?
Et maintenant je me vois dans le miroir, je ne sais pas ce que j'ai mal faitY ahora me veo en el espеjo, no sé que hice mal
Mais j'ai compris que même si j'avais changéPero еntendí que aunque hubiera cambiado
Un seul ne change jamais le résultatUno solo nunca cambia el resultado
Peut-être que ce n'était pas notre moment et ce n'est pas graveQuizás no era nuestro tiempo y no está mal
La décision n'était pas entre mes mainsLa decisión no estuvo en mis manos
Tu m'as juste enlevé ce que tu m'avais donnéSolo me quitaste lo que me habías dado
Un cœur empruntéUn corazón prestado
Des baisers empruntésUnos besos prestados
Mille surnoms empruntésMil apodos prestados
Un amour empruntéUn amor prestado
Combien de fois souriais-tu en cachant tant de choses dans ta tête ?¿Cuántas veces sonreías escondiendo tantas cosas en tu mente?
Maintenant je vois nos photos et même si tu es bien, tu n'étais jamais làAhora veo nuestras fotos y aunque sales bien nunca estabas presentes
Même les souvenirs les plus beaux, je les vois différemmentHasta los recuerdos más bonitos los veo diferentes
Tout a un goût différent, je me sens différentTodo me sabe diferente, me siento diferente
Et maintenant je me vois dans le miroir, je ne sais pas ce que j'ai mal faitY ahora me veo en el espejo, no sé que hice mal
Mais j'ai compris que même si j'avais changéPero entendí que aunque hubiera cambiado
Un seul ne change jamais le résultatUno solo nunca cambia el resultado
Peut-être que ce n'était pas notre moment et ce n'est pas graveQuizás no era nuestro tiempo y no está mal
La décision n'était pas entre mes mainsLa decisión no estuvo en mis manos
Tu m'as juste enlevé ce que tu m'avais donnéSolo me quitaste lo que me habías dado
Et peut-être que c'était nécessaire et je dois l'accepterY quizá era necesario y tengo que aceptarlo
Même si je ne veux pas l'accepter et que ça coûte trop cherAunque no quiera aceptarlo y cueste demasiado
Je vaux trop, pour avoir un amour empruntéYo valgo demasiado, pa tener un amor prestado
Peut-être que c'était nécessaire et je dois l'accepterQuizá era necesario y tengo que aceptarlo
Même si je ne veux pas l'accepter et que ça coûte trop cherAunque no quiera aceptarlo y cueste demasiado
Je vaux tropYo valgo demasiado
Et maintenant je me vois dans le miroir, je ne sais pas ce que j'ai mal faitY ahora me veo en el espejo, no sé que hice mal
Mais j'ai compris que même si j'avais changéPero entendí que aunque hubiera cambiado
Un seul ne change jamais le résultatUno solo nunca cambia el resultado
Peut-être que ce n'était pas notre moment et ce n'est pas graveQuizás no era nuestro tiempo y no está mal
La décision n'était pas entre mes mainsLa decisión no estuvo en mis manos
Tu m'as juste enlevé ce que tu m'avais donnéSolo me quitaste lo que me habías dado
Un cœur empruntéUn corazón prestado
Des baisers empruntésUnos besos prestados
Mille surnoms empruntésMil apodos prestados
Un amour empruntéUn amor prestado
Et maintenant je me vois dans le miroir, je ne sais pas ce que j'ai mal faitY ahora me veo en el espejo, no sé que hice mal
Mais j'ai compris que même si j'avais changéPero entendí que aunque hubiera cambiado
Un seul ne change jamais le résultatUno solo nunca cambia el resultado
Peut-être que ce n'était pas notre moment et ce n'est pas graveQuizás no era nuestro tiempo y no está mal
La décision n'était pas entre mes mainsLa decisión no estuvo en mis manos
Tu m'as juste enlevé ce que tu m'avais donnéSolo me quitaste lo que me habías dado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dani Barranco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: